[翻譯] 日本怪談:和我撞衫的人

作者: argus0606 (花惹發)   2018-01-02 19:02:05
原文:http://nazolog.com/blog-entry-9822.html
各位新年好。
為了配合中文語感會稍作修改。
翻得不好請見諒,有不通順、翻錯、語意不清都請指教。
作者: SvenLin (Hi!Q)   2018-01-02 19:19:00
先推
作者: tmr0218 (あかん)   2018-01-02 19:38:00
你的名字?
作者: cosrabbit (Putz)   2018-01-02 19:43:00
這犯了時間沙漏的禁忌R
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2018-01-02 19:46:00
El Psy Congroo
作者: yiayia0333 (yiayia)   2018-01-02 20:01:00
他再見到兩次的話就要死掉了
作者: jeff666   2018-01-02 20:04:00
樓上 是El Psy Kongroo吧
作者: donburi   2018-01-02 20:22:00
喔喔喔喔好酷
作者: yee999 (justway)   2018-01-02 21:03:00
翻成低調奢華不知道有沒有曲解原意?
作者: adidas168 (平凡過一生)   2018-01-02 21:38:00
作者: supopoqoo (supopoqoo)   2018-01-02 22:36:00
想到一篇和夢境有關的文也是這種感覺 但應該被刪了Q 喜歡這種題材推推
作者: kuraturbo (賴在你給的床上(誤))   2018-01-02 22:44:00
我之前也遇過這個詞,當時是翻成「復古風」XD 但也不知道精不精確
作者: sotsu2016 (狩橱)   2018-01-02 23:06:00
好酷
作者: Nox532 (嚮往抄底的寶寶)   2018-01-02 23:26:00
爬了文,是指主流風格?看起來都是簡約端莊能符合大眾口味的穿搭
作者: qwsp0912   2018-01-02 23:50:00
4、6樓講的應該是一個動漫裡面主人公會講的台詞XD
作者: uimina   2018-01-02 23:59:00
這篇好帥阿...
作者: LIONDOGs (LIONDOG)   2018-01-03 00:48:00
すべてはシュタインズゲートの选択だ
作者: gg889g8 (凰)   2018-01-03 00:54:00
二重身嗎
作者: tmnozjdcl (笨笨的橘子 笨笨的我)   2018-01-03 01:03:00
一開始以為OP 後來的發展也太妙了!喜歡這故事!
作者: Nox532 (嚮往抄底的寶寶)   2018-01-03 01:04:00
樓樓上中二了,難得有我懂的台詞樓樓樓上El那句是念"誒嚕塞扛嘎路",看到上面的日文才想起來有看過XD
作者: cicq (cicq)   2018-01-03 01:32:00
作者: freitaggg (禾色的女子)   2018-01-03 01:50:00
有趣 經過自己認證的變正了
作者: myeternal (chalge)   2018-01-03 02:05:00
酷欸XDDDDD
作者: nightree (nightree)   2018-01-03 07:41:00
保守時尚風可能翻成端莊比較好想像哦
作者: ialin7796 (靘薇。Estelle)   2018-01-03 10:52:00
時尚圈人士舉手,我猜是淑女氣質風?老實說 這什麼風的只有日本人才用XD
作者: ms0303700 (北極熊)   2018-01-03 11:14:00
謝謝翻譯
作者: a155660a (家庭號牛奶)   2018-01-03 12:16:00
念不出來好像是正常的 (^・ω・^ ) 因為那根本不算英文啊 (ノ・ェ・)ノ好像算是用德語發音的暗號
作者: gundamwind (ggu)   2018-01-03 12:19:00
馬上把近年的樂透頭彩號碼做成小紙條
作者: hate0322 (笨 窮 醜 胖 花)   2018-01-03 12:41:00
感謝翻譯
作者: beelezbub (火鍋)   2018-01-03 15:01:00
第一篇有bug,一開始說「數年前」遇到未來的自己,結果後來卻是「一年前」的自己
作者: argus0606 (花惹發)   2018-01-03 15:11:00
是敘事時間點的問題,後面的一年前是指他在便利商店看雜誌的那個當下的一年前(好拗口而他講述這個故事時則是看雜誌那個當下的數年後
作者: oliviaww (維亞)   2018-01-04 01:01:00
你...你的名字是...欸?是我?
作者: naosawa (Little turtle)   2018-01-04 09:03:00
想到龜梨和也演的 俺俺
作者: Wooper (烏波)   2018-01-04 22:33:00
欸歐普塞扛姑魯
作者: chenyenwen (themarkr)   2018-01-05 05:54:00
全てはシュタインズゲートの選択た!
作者: arrakis (DukeLeto)   2018-01-05 21:13:00
時差二重身?
作者: zop (ㄞ肝ㄞ肝~一元二十罐~)   2018-01-05 22:49:00
藤子不二雄的SF短篇裡,有一篇是講轉生不一定是時間的延續,你的下輩子可能是你出生前那次,所以會有很多自己在同一個時間帶上重複。
作者: gamemamy (檸檬星是ET兔的)   2018-01-06 06:37:00
好妙的故事
作者: fisunsh (太陽魚)   2018-01-08 02:14:00
推 這篇很奇妙很有趣
作者: panda0366 (套裝網襪OL好正^^)   2018-01-08 10:17:00
好有趣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com