[翻譯] Reddit短篇-煎餅

作者: cat91 (˙ω˙)   2017-08-02 14:13:35
載了紅白機模擬器玩瑪莉歐
一如往常的還是只破得到8-2就死了
淦任天堂你們到底怎麼把一個遊戲做的那麼難啊
然後我完全不知道我這篇文在幹嘛。
-----以上廢話-----
原文:https://redd.it/6qyo9f
夜,母子同坐於室之椅。
母飢,欲製餅,無材,欲至街之對側之店以購之。
子唯見電視,母趁其不覺,開門即出而鎖之。
母恐:「吾若離,兒安能定而不懼?」遂急買之,便回。
然,母入室時,子未泣,亦無懼也。子坐於椅,電視猶啓,狀似大惑不解。
几上有一盤,母問曰:「汝之手有屑,頰上有漿,何也?」
子似不知其何所謂也,曰:「汝製餅也。」
母察子頰有一紅膏,為一吻之形。
〔白話〕
母子半夜在沙發上看電視,肚子餓想做煎餅來吃,結果發現材料用完了。
媽媽想到對街的店裡去買,於是趁小孩注意力全在電視上時偷溜出去然後鎖門。
她擔心小孩會因為媽媽不在就大哭,所以用最快的速度去把材料買回來。
她回來時發現小孩沒在哭,也沒在怕,坐在沙發上好好的,但是臉上一副搞不清楚狀況的
樣子。
她問小孩為什麼手上有屑屑,還有臉上的糖漿是哪來的?
小孩好像不知道他在講什麼,說:「妳做了煎餅啊?」
媽媽這才發現,小孩左臉頰上有個口紅印。
作者: stapia (91stacia39)   2017-08-05 18:10:00
文言文有創意推!可以繼續加油鑽研一下XD
作者: kevininla ((kevin)   2017-08-02 14:19:00
文言文是你自己寫的嗎xD
作者: yiayia0333 (yiayia)   2017-08-02 14:19:00
……你會害我今天夢到國文答題考試QQ
作者: amanitaer   2017-08-02 14:20:00
文言文XD
作者: MUDAMUDAMUDA (無馱無馱無馱)   2017-08-02 14:22:00
有戀童癖趁母親出去的時候餵小孩吃東西 順便親他?
作者: sunsweet (sunsweet)   2017-08-02 14:24:00
文言文讚喔XD
作者: LightEcho (光音)   2017-08-02 14:33:00
推文言文XD
作者: NeverBaby (城市隱士)   2017-08-02 14:34:00
請發英文版再推
作者: vlo1218 (vlo)   2017-08-02 14:56:00
推文言文
作者: chwshen (廖仔)   2017-08-02 15:03:00
這做餅的速度也太快了吧
作者: readthis (卡門)   2017-08-02 15:23:00
推文言翻譯w
作者: howardhope (紅蟳女孩~等等我)   2017-08-02 15:31:00
英文翻文言文,文言文再翻白話文的概念嗎XDDDD
作者: functionlino (function)   2017-08-02 15:46:00
文言文是你自己想的嗎XD好強
作者: arrakis (DukeLeto)   2017-08-02 16:03:00
也應做耶或邪吧?
作者: bluelamp (不入)   2017-08-02 16:03:00
母:早知道有人要做就不自己來了
作者: dustlike (灰塵)   2017-08-02 16:04:00
母:要做不早點講!!
作者: odioks (風)   2017-08-02 16:12:00
推文言文
作者: leonh0627 (leon 藍川)   2017-08-02 16:16:00
有鎖外面的門 但祕密通道沒鎖啊 (拖走
作者: s9763203 (webl)   2017-08-02 16:16:00
好厲害XD 雖然看完我只有蛤的反應而已
作者: MUDAMUDAMUDA (無馱無馱無馱)   2017-08-02 16:23:00
就是有鎖門才可怕阿 人可能還在房子裡
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2017-08-02 16:24:00
為什麼有文言文啦XDDD馬力歐好久沒玩了 改天翻出來再玩一次
作者: F04E (Fujitsu)   2017-08-02 16:55:00
太遜了吧 瑪莉兄弟一隻十分鐘內全破不是基本的嗎?
作者: e04Mae9 (我是小刀^.<)   2017-08-02 17:04:00
有鎖門=人一直都在房子裡只是你不知道.......
作者: bubblyred (Aliceee)   2017-08-02 17:12:00
推文言文 也太強了....
作者: TonyShih (東LetThereBeMusic)   2017-08-02 17:18:00
這文言文明明超弱……
作者: Circle1021 (圈一個圓)   2017-08-02 17:37:00
翻文言文有創意 但不至於到很強吧@@
作者: chungu   2017-08-02 17:43:00
很有趣
作者: eowynknight (青羽靈)   2017-08-02 17:58:00
XDDD 有趣就好了嘛
作者: GroveStreet (jerseyfan)   2017-08-02 17:59:00
哈哈好有趣XD
作者: chiu8512252 (GELNAVDY)   2017-08-02 18:06:00
對不起 可是你的文言文很不通順... 有創意還是給推
作者: AxelSergei (AxelSergei)   2017-08-02 18:06:00
所以到底? @@a?
作者: m74279 (神月)   2017-08-02 18:09:00
母飢! 哈哈哈哈哈哈也太促咪
作者: ryo2030999 (LittleN)   2017-08-02 18:10:00
創意推
作者: bensonbingo (永遠都在等一個人)   2017-08-02 18:15:00
國文系?
作者: highlightup   2017-08-02 18:20:00
推,雖然文言文普通,不過滿有心的XD
作者: Nox532 (嚮往抄底的寶寶)   2017-08-02 18:28:00
推文言有創意,謝謝翻譯,上面留言一直針對文言文的部份真是好笑
作者: Keyblade (安安你好)   2017-08-02 19:31:00
翻成文言文很有趣 但贅字太多w
作者: naosawa (Little turtle)   2017-08-02 19:35:00
哈哈哈 創意推~
作者: sukinoneko (neko)   2017-08-02 19:56:00
這個翻譯好有趣啊
作者: DrunkInDream (悔任夫婿覓封侯)   2017-08-02 20:29:00
這個版的文盲本來就很多。會寫字這個版很多人就覺得很強了吧…
作者: GIN1967 (GIN)   2017-08-02 20:47:00
文言很有創意啊,哈哈!故事好毛
作者: qcuhoooun   2017-08-02 21:08:00
太可怕啦 那個文言文
作者: storytelling (chu)   2017-08-02 21:23:00
潛水浮上來只為推文言文XD
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2017-08-02 21:50:00
推你個
作者: oscar9523 (混蛋)   2017-08-02 22:31:00
不就是爸爸擦口紅嗎XDDD
作者: chiangpyisme (KK)   2017-08-02 22:32:00
文言文XD
作者: ikik002200 (wheewhee欣)   2017-08-02 22:38:00
文言文好有心
作者: bowbow1208 (Bow)   2017-08-02 22:45:00
拍拍我馬力歐一關大概要玩10次才會過
作者: littledeer36 (flower)   2017-08-02 22:55:00
推推文言文
作者: iknowkizuna (kazuna)   2017-08-02 23:16:00
推文言文XD
作者: aryo000 (我的靴子裡有蛇)   2017-08-03 00:32:00
……看到文言文我愣了三秒
作者: kasumishu (Anita)   2017-08-03 01:02:00
有些人不知道在認真什麼 有笑有推
作者: ccshineshin (人形少女肥宅心)   2017-08-03 01:02:00
我還想說reddit怎麼會有文言文(?
作者: cmschool (cmschool)   2017-08-03 01:06:00
文言文言文言文......
作者: bilibala09   2017-08-03 01:23:00
補推,有誠意也很好玩啊XDDD
作者: oreo17 (T3T)   2017-08-03 01:30:00
推推
作者: cocoleeeric (小笨盪)   2017-08-03 01:34:00
文言文給推
作者: Straw14 (吸管)   2017-08-03 02:12:00
媽:糖糖先記著 兒:計畫通
作者: ha5438044 (GoGoBro)   2017-08-03 02:23:00
創意給推,文言文太不通順給噓。綜合變箭頭。
作者: P2P (點對點達人)   2017-08-03 03:22:00
有特色的翻譯者 我喜歡
作者: aljinn (Smokeless Fire)   2017-08-03 03:36:00
好久沒看到這樣玩的人了 XD
作者: soulempty (蘊)   2017-08-03 03:48:00
推有心有趣,但文言文不太通順XD
作者: greensh (綠眼)   2017-08-03 04:09:00
是很有創意 但其實不太熟文言文的話可以不用硬要XD 畢竟拗字或贅字滿影響閱讀的 多練習多進步給推
作者: coco2501 (扣扣扣扣扣)   2017-08-03 04:26:00
媽媽:誰做的也不會留給我
作者: julie0216 (櫻)   2017-08-03 04:45:00
看不懂QQ
作者: hi1576 (好餓喔)   2017-08-03 06:32:00
文言文要加油喔XD 推推
作者: lookingJJ (Looking)   2017-08-03 06:41:00
喜歡文言文翻譯,省了很多時間
作者: duoCindy (小佩)   2017-08-03 07:38:00
雖然文言不通順可是還是好笑給推XD不喜歡的可以看白話版啊
作者: leonmarsman (風好大)   2017-08-03 08:10:00
用心推
作者: TaiwanSirius (肥榮在天)   2017-08-03 10:04:00
為啥一堆人在推文言文?創意的點在哪裡?
作者: jilluck (小魯)   2017-08-03 10:35:00
推有特色的翻譯
作者: guardian862 (八爪瑜)   2017-08-03 11:43:00
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2017-08-03 11:48:00
有意思給推
作者: shonting (巴)   2017-08-03 13:58:00
文言文看第一句就看不完然後推原po翻譯~
作者: luckygeo (名蒸蛋蚵男)   2017-08-03 16:38:00
媽媽:是不會多做一些喔,拎鄒罵巴豆妖哩
作者: leko (我已經開團囉~)   2017-08-03 16:43:00
那個戀童癖在家裡啊啊啊啊啊啊啊啊
作者: binlin44 (SEGA)   2017-08-03 18:04:00
其實是小三
作者: soluckyman   2017-08-03 21:57:00
我覺得是母親失憶 部分記憶消失
作者: panda306   2017-08-03 22:02:00
幹作者超好笑XDDDDDDD
作者: mikki (miki)   2017-08-03 22:40:00
我看不懂故事意思
作者: goldencorn (香廊金萄)   2017-08-03 22:59:00
文言文其實不太標準 謝謝翻譯
作者: kimyestjolie (Spiggi)   2017-08-04 00:39:00
文言文什麼的無所謂,但故事感覺不是戀童癖在家裡,不然小孩應該不會說「你做了煎餅」,所以有另外一個媽媽?
作者: huahae (格子控)   2017-08-04 00:58:00
作者: SweetLolita (Mila)   2017-08-04 01:04:00
好可怕
作者: enjoytbook (en)   2017-08-04 01:44:00
可是這個白話像文言文翻譯,還是原文就這種棒讀風格嗎@@
作者: carolsophy (*~自由流浪~*)   2017-08-04 03:15:00
有人想關心一下孩子臉上的口紅印嗎XD
作者: poppyeny (精神衰弱)   2017-08-04 03:22:00
推wwww
作者: starcry (天王星)   2017-08-04 05:16:00
是說有人能解釋一下故事嗎
作者: ialin7796 (靘薇。Estelle)   2017-08-04 05:34:00
文言文是蠻有創意的,但是不是很正確通順,所以箭頭xD
作者: Liebesleid (recursive I love you)   2017-08-04 08:09:00
下半段很好,上半段真的很不通順不習慣是可以不用勉強啦 看的很辛苦
作者: Ivoice (聽一種聲音)   2017-08-04 09:51:00
對很多人來說 看不懂的文言文是共同傷痛 一旦看到有人能稍作運用 就會高潮文言文可以再修
作者: jf313200 (桃樂絲氣嘟嘟)   2017-08-04 10:12:00
推創意,但這文言文有點傷眼= =
作者: vm6aul4u6 (息妙一)   2017-08-04 11:36:00
文言文好酷!
作者: ph777 (沒有真相沒有原諒)   2017-08-04 14:15:00
爸爸有變裝癖
作者: zebrasan (zebrasan)   2017-08-04 15:35:00
文言文跟電視兩個字好違和啊XD
作者: BreezeMaple (BREEZE)   2017-08-04 15:54:00
之字太多 其實可以更省略
作者: poolfish (理不盡散魂吳鳳劍)   2017-08-04 16:50:00
為何8-2會死?通常是卡在8-1(時間)或8-4(迷宮)吧?
作者: Playlemon (玩樂檸檬)   2017-08-04 17:05:00
文言文真的很弱,很多贅詞。
作者: Wei55667788 (桃乃木控)   2017-08-04 21:07:00
樓上你來
作者: wish15150507 (仙人掌)   2017-08-04 21:48:00
覺得創意推
作者: quadrad (Am到天亮)   2017-08-06 00:09:00
文言文 XDD
作者: uglily (醜麗麗)   2017-08-06 04:59:00
文言文其實不用用那麼多"之"
作者: JustOCD (場外人)   2017-08-06 22:36:00
我還以為原文是詩 結果原文是白話文w
作者: jack2160 (twjack)   2017-08-07 11:35:00
不好玩
作者: Lornerice   2017-08-07 21:40:00
還不錯
作者: addio1108 (弱弱賣萌求賞臉)   2017-08-08 21:32:00
讚哦哈哈哈,一群鍵盤國文系的來了
作者: WindSucker (抽風者)   2017-08-09 00:56:00
怪怪的
作者: lumosnox (t.ds.ot.m)   2017-08-12 21:32:00
怎麼那麼多推啊 ((不是針對譯者

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com