[翻譯] Nosleep-詭異的性感新鄰居(5)

作者: cjtaotao (*-*)   2017-06-02 21:14:07
原文名稱:性感新鄰居的詭異之處
Something’s Really Weird about My Sexy New Neighbor
原文網址:https://redd.it/6bm86o
正文
你們應該知道我跟山姆的心情,現在就好比承載肥仔的草坪椅那樣崩潰。媽告訴老爸「那
男人」的事了,所以我們只好全盤托出。
他說:「這將是人類史最古老的戰爭。看一個男孩究竟要忠於他的父親,又或者他的屌。
按常理說,他的屌應該會比他爸活得更久些,但這取決於我現在如何料理你這傢伙——所
以,到底誰活得長還很難說呢。」
他嘴裡說著往常那些威脅話語。但我知道,這不是老爸生氣時應有的口吻,他現在或許是
失望更多一些。我也不曉得,因為我從沒見過他這副頹喪模樣。
我們說我們真的很抱歉。他則把我帶到一旁,告訴我就算道歉也為時已晚。「一旦那東西
拿到你的『汁液』,你就被標記了。」
我對他的話有些抗拒:「爸,她是無辜的。你只是當初看到木鑿子就心慌,但她完全是受
他操縱的呀。」我說。我想我們可以拯救她,也許還能趁他下手前拯救下一個受害者。
但爸只是搖搖頭,彷彿我企圖在漢堡王點一份大麥克。
「還記得當初在理髮廳,你跑去對面街道......」我告訴他我記得,他停頓一會。「好吧
,那你記得有一次你差點上了學校公車,而我制止你的事嗎?」
這我就沒什麼印象了,因為記憶中它不是特別值得惦記的事。那年,我大概九或十歲,山
姆則是六、七歲。我記得那天清早,有個女人喊我們起床,要我們去上學。
那女人自稱是保母。其實請保母沒什麼好奇怪的,古怪的是她這個人。可是當時她要我們
做什麼,我們還是乖乖照做了。於是我們備妥一切,就站在門口等著校車來。保母則待在
我們身後門廊,始終一語不發。
接著的就是我最有印象的情節了。因為當校車一停下,她就開始用頭撞擊門柱,並且嘴裡
發出陣陣吼叫。我當場嚇得差點閃尿。
此外,那輛公車也不像我們平常搭乘的校車。它是白色的短巴士。我跟山姆走向它,能看
見裡頭有個司機正駝著背等待我們。突然間,老爸開著車過來,他跳下車朝我們跑來。看
到他時,我們也挺驚訝,因為這時間點他本該去工作的。
他一路大吼著要我們停下腳步,並衝過來攬住我們。公車司機即刻就把車開走了。所以我
們想,我們似乎又搞砸什麼事。但老爸沒有多說什麼,就讓我們待在家裡看整天的電視。
所以我從來都不知道,那天到底發生什麼事。直到老爸現在解釋後才終於曉得——他說,
由於那天他把某樣東西忘在家裡,所以打算折回家拿東西,卻在門口看到了那輛公車。
「那天是陣亡將士紀念日*。」他說,「所以,你們那天是不用上學的。」
他們再沒找到那輛巴士,也沒人曉得那保母究竟是誰。因為她對自己的身分隻字不提。我
猜,後來警察應該把她抓走了。至於那天,爸媽確實得去工作,也確實請了一個保母來我
們家照顧我們。但那個假貨卻叫真保母滾,不必來上班。
但你知道,這件事最令我驚嚇的是什麼嗎?不僅是我跟山姆上車後可能遭遇的事,而是我
知道,當時已經有幾個孩子待在那公車上了。
「當你被標記之後,它們便認為獲得你其一子嗣的擁有權。就像它得歸屬於它們那樣。」
老爸說,「我知道,我並不是深陷其中的唯一笨蛋。他們也別想抓走我的孩子。但現在你
卻做了跟我同樣的蠢事,所以我應該可以確定,往後你不能有孩子了。」
我想,老爸現在應該能讀出我的想法。我幾乎快哭出來。不僅是因為回憶起那段不安往事
,而是我做了一個錯誤決定,一個可能毀壞我孩子人生的決定。我計畫未來有一堆孩子,
你該知道的!
老爸則把他的大手放在我的肩膀上,他的手像是有二十磅重。他說,我只需要好好上學,
其餘他會好好處理。
「那你肯告訴我,你和瑞德當初『真正』發生的事了嗎?」我問。因為我跟他都明白,他
剛剛才肯坦承與那女人曾經發生的事,而在此前他卻隱瞞不言。「是時候該上學了。」他
說。
所以,我跟山姆只好先去學校了。這天是週五。當我們回到家時,還看見老爸的車停在車
道上。老媽待在後書房裡讀書。我們找遍屋子都沒找到爸爸,只好問媽他跑哪去了。她說
她也不曉得,看來她又被遺棄了。
而看見我們的神色,她也非常憂心,我們只好解釋最近發生的事。途中,她持續提出問題
,我們也不斷回答。直到她瞭解大致情況為止。
「我從沒聽過瑞德芬尼。」她說,「但他們有時會叫你爸『Red』,當你爸修理你們的時候
。」而我們猜,她或許是記岔了。
由於她認識老爸已經很久了,我們讓她看看瑞德芬尼穿著那件夾克的照片。她說,那時他
們每人都有那件夾克。但照片裡的男孩應該叫菲爾麥科伊,從沒有人叫過他「瑞德」。
聽見這句話,我們立即拔腿衝出家門。我們已經管不著那棟房子多他媽可怕了。雖然過去
,老爸說起話總是天花亂墜,並且我也知道他脾氣很差。但山姆跟我都很清楚,他願意為
我們做任何事,即便是付出性命。是他造就今日的我——當然,我是指好的那部分。總之
,他是我認識最了不起的人了。
原先,我跟山姆以為,我們會像電影演得那樣破門而入。但實際上,那道門根本沒鎖,我
們只是旋開門把走了進去。起初吸引我注意的,是房子裡頭不再有焦糖味了。它現在聞起
來就像舊襪子跟護身三角繃帶*。裡頭真的很暗,所有家具都掩蓋著白布。牆壁上有些手印
,但它們落在低處,彷彿有人在上頭匍匐前進。
山姆問我:「JB,為什麼那些手指那麼長?」一想起他提出的問題,就讓我渾身發麻。
我們順著一樓大廳的盡頭,走到某個房間。那個房間傳來嗡嗡的聲響。而要製造這麼大的
聲音,起碼得有成千上萬隻蒼蠅在裡頭。山姆看著我,像是說他準備好打開那道門了。
但我制止了他。他說,或許老爸就在裡頭。而我只是有一股極不祥的預感,彷彿靠近它就
讓我感到噁心想吐。「我不確定裡頭有什麼,但絕對不是好東西。」我說。我們只好再折
返原路。
我們走回樓梯口,順著階梯往上爬。我們能聽到上頭傳來一些聲響。於是我們繃緊神經,
準備好隨時戰鬥。直到我們認出那些聲音,那是我們的聲音。我們又湊近了些,直到聽清
那些話。
山姆說:【你看見她身上的奶子嗎?】而我說:【我們日後得多處一塊了。】
那房間牆上掛著滿滿的螢幕,就像是控制室一樣。那些螢幕裡全放映著我們家的景況。其
一螢幕甚至顯示我跟山姆小時候,那時我們正在用玩具刀打架。先前我從沒看過這個影片

為什麼我們會遭遇這麼多麻煩呢?我們分明只是一個平凡的家庭啊!這一切實在太瘋狂了
,我甚至看見一個螢幕裡頭滿是鮮血。我沒有告訴山姆這件事,但我心裡愈來愈不安了。
我們離開那間房,走到對面間。它的擺置就如同達奈爾所敘述的那樣,有著一台老舊電視
與一個沙發座。有個人坐在上頭。
一看見這景象,我嚇得幾乎尖叫出聲。我慢慢地走向前,調節了下視線——意外的,那只
是個模樣古怪的普通老男人。我不知道那是誰,那是個年屆中年的黑人。他只是吃著燕麥
粥,看著電視裡的黑白節目......我的天,難道它們對他視若無睹嗎?
「先生?」我說。
「別把我扔回黑暗裡,別把我扔回去,別把我扔回去。」他持續這麼說著。但實際上,他
聽起來根本不害怕,彷彿早已失去知覺。他只是反覆說著這些字,吃著燕麥粥,然後看他
的電視。
我搖晃他的肩膀,告訴他我們正在找我爸。
「薩德!」他說,「他跑上樓,現在不見了。」
「他去哪?」
「走進黑暗中。如果你再談及這件事,他們也會來抓你哦......嘿,想看一些把戲嗎?」
他把雙手舉高,然後電視突然熄了。「還記得你之前看阿拉丁看到睡著的事嗎?」確實,
我是這麼做過......「抱歉沒繳電費。那你想看別的把戲嗎?」
這時,山姆開始扯我的手。我不認為他想看另一個把戲,至少我不想。他再次把手舉到頭
上,開始尖叫。當他一這麼做,我的電話就響了。是老爸的號碼。我叫那傢伙閉嘴,我要
接老爸的電話,然後他就閉嘴了。但接通時,電話那端只傳來嘶嘶聲。我對話筒大吼:「
老爸!」但沒人應答。
「我爸在哪?」我再次問那男人,並攥緊拳頭,預備對這渾蛋採取暴力手段。他又把手舉
到頭上,說:「你們都不看這把戲。」
我跟山姆只好又走到樓下,重新確認一樓所有房間。那間傳出嗡嗡聲的房間已經安靜了,
我的不好預感也隨之消失。那個房間裡只剩地上一灘焦油,還有一隻死蛇。「一堆亂七八
糟的垃圾巫術。」我思索道。
我們持續探查所有房間,卻依舊找不到老爸。最後我們跟媽說了這件事,並一起前去警局
報案。警察說他們會介入調查。但由於我們老爸是成人了,要是他選擇跟性感鄰居一起逃
亡,那他就成了一個渾蛋,而不是犯罪份子。我真不敢置信他們這樣想,因為他們根本不
清楚老爸的為人!
此外,隔壁那棟房子實際是沒有住人的。它的屋主是一對溫哥華夫婦,他們空著它,直到
數月後的冬天才會重新入住。警察驅逐了裡頭那傢伙,此後我們再也沒見過他。但那時他
告訴警察他的名字,就叫「瑞德芬尼」。
所以,這就是我耗費花費這麼長時間才上傳這章節的原因。我們正忙著讓老爸回來,先找
到那女孩,或者任何知道實情的人之類的。但不管中間究竟牽扯什麼事,我們只希望老爸
能平安回家。媽已經去避寒冬眠了,所以現在就剩我跟山姆,我們實在不曉得該如何是好
。這些由該死的奶子而起的事啊......
作者: fiegger (飛黑)   2017-06-02 21:23:00
作者: meow00 (人間)   2017-06-02 21:25:00
可憐的爸爸
作者: laxdbzny (Lovesong)   2017-06-02 21:26:00
超好看
作者: amothia (Ting)   2017-06-02 21:27:00
老爸也太慘了吧
作者: Hscandal (艾莉絲)   2017-06-02 21:28:00
作者: w310754 (焦糖可可)   2017-06-02 21:30:00
所以老爸當初也跟老男人...兩個兒子才會從小就被觀察著
作者: realnofish (真的沒有魚)   2017-06-02 21:52:00
推,越來越精彩
作者: nobunobu (不壞也不好,只是普通人)   2017-06-02 21:57:00
作者: cursedoll (宵明灯)   2017-06-02 22:11:00
註2讓我笑出來,突然不恐怖了XD
作者: primoiag (primo)   2017-06-02 22:28:00
推推
作者: sukinoneko (neko)   2017-06-02 22:30:00
老爸犧牲自己了?這個家怎辦?
作者: vannesa (Vannesa)   2017-06-02 22:38:00
作者: fishing (RJ)   2017-06-02 22:43:00
註2真的是那樣翻嗎XDDDD
作者: vuvu000 (twotwo)   2017-06-02 22:50:00
老爸呢...
作者: swardwind (掛在埔里的熊)   2017-06-02 22:55:00
老媽的反應好奇怪@@
作者: pandahsien (天空藍)   2017-06-02 23:15:00
媽媽避寒冬眠是哪招XD
作者: adidas168 (平凡過一生)   2017-06-02 23:27:00
作者: surrender (投降了)   2017-06-02 23:52:00
註2跟媽媽冬眠 真是媽佛
作者: alai1119 (灰灰娘)   2017-06-03 00:23:00
媽媽冬眠?!
作者: wantinghsu (小夥伴QQ)   2017-06-03 00:29:00
完全看不懂這集,文句超混亂,情境也不連貫有懶人包嗎
作者: chad60711 (缺德)   2017-06-03 00:30:00
這篇好亂,勉強從中文推回英文才看懂好吧樓上比我還直接
作者: musician2928 (翎子)   2017-06-03 00:35:00
不太懂@[email protected]"把戲"是指電視播放的戲嗎??
作者: naya7415963 (稻草魚)   2017-06-03 01:25:00
覺得混亂 看不懂@@
作者: j147589 ((joyisbitch))   2017-06-03 01:28:00
媽的山姆危機的時候還在想奶子
作者: sunrisewing (羽曦)   2017-06-03 01:45:00
冬眠是哪招啦XD 而且他媽就只出現幾次而已XDD
作者: akihachi (秋天小八)   2017-06-03 02:16:00
感謝翻譯 不過這篇我看了原文才有看懂
作者: cjtaotao (*-*)   2017-06-03 02:27:00
好吧,我明天清醒點再檢查文句(/_;)
作者: AprilE98 (一押)   2017-06-03 03:57:00
先推辛苦翻譯,這篇好像內容本身就蠻亂的。說對校車的事沒印象卻講得出過程和最有印象的情節、假保母要騙他們上校車撞門柱幹嘛、當年被標記之後...那段用它們下一
作者: jolier327 (法律不保護弱者)   2017-06-03 08:18:00
媽媽冬眠是哪招啊 整個故事裡最悠哉的人耶
作者: imhsian (陳安安=點滴娘)   2017-06-03 08:40:00
前面超好笑,後面好混亂,所以老爸虛構了半個故事給主角嗎?(蠢的是老爸自己而不是他朋友,會消失什麼的也是老爸嚇唬他們的?)是說……蛇也會冬眠,最後說老媽該不會跟那個巫術有關係吧?
作者: cjtaotao (*-*)   2017-06-03 09:39:00
目前看起來應該真有瑞德這人,也確實和老爸是朋友、曾經進屋冒險過,但老爸還是沒交代完整。看來我還是先盡快翻完第六章好了。某個reddit網友已經把中間人物關係整理好了,下章我一併附上。
作者: jespere (只願長夜將近天快亮)   2017-06-03 09:45:00
超級看不懂劇情 誰有翻譯蒟蒻
作者: yu31 (yuan)   2017-06-03 10:03:00
看不懂orz
作者: Hertz52 (52赫茲)   2017-06-03 10:11:00
這整篇文張敘事都很雜亂啊,也串連不起來 跟翻譯沒關係也不懂媽媽的證詞是什麼意思
作者: deesure (飯糰咬一口)   2017-06-03 10:14:00
老媽避寒冬眠...其實他們是蛇?
作者: Hertz52 (52赫茲)   2017-06-03 10:32:00
這一整篇的重點大概就是一群男人看到奶子就精蟲充腦
作者: yash (蚜煦)   2017-06-03 11:11:00
完全看不懂...
作者: tuya (小魚)   2017-06-03 12:27:00
爸爸真的很衰
作者: K0RVER (科沃爾江)   2017-06-03 13:04:00
奶子啊啊啊
作者: midorin (音速小魚)   2017-06-03 13:58:00
tell someone to get lost是叫某人滾,不是假保母給真保母指錯路
作者: godend (還是 有希望的)   2017-06-03 14:56:00
本文也寫的亂七八糟 用很多雙關哽 不好翻
作者: akihachi (秋天小八)   2017-06-03 15:04:00
原po辛苦了 作者感覺很ㄎㄧㄤ
作者: catsbank (貓岸咖啡館~)   2017-06-03 15:34:00
翻譯辛苦了@@ 前面幾篇都還好就這篇真的看不太懂......
作者: hiro0920 (平凡人)   2017-06-03 20:23:00
連老爸都跟這這大叔來過一發了,真可怕...
作者: akihachi (秋天小八)   2017-06-03 22:03:00
而且他們都內X嗎?細思極恐
作者: Nesoi (那個是哪個)   2017-06-03 23:59:00
還滿亂的 但感謝翻譯
作者: jespere (只願長夜將近天快亮)   2017-06-04 00:25:00
Get lost 地獄廚房戈登常常罵啊
作者: orainbowo330 (orainbowo)   2017-06-04 03:27:00
推 等不及直接看原文也看的超亂 只好乖乖回來等翻譯
作者: OtisChen (Larmes)   2017-06-04 10:12:00
第二段哈哈哈
作者: chubbygreedy (基隆胖)   2017-06-04 11:45:00
最看不懂的大概就是媽媽說那句話我什麼主角要跑出去為什麼
作者: XperiaZ6C (真●安卓輕旗艦)   2017-06-04 13:07:00
看無……
作者: fishchen (戚戚魚)   2017-06-04 15:29:00
推翻譯~感覺寫的顛三倒四 真的看不太懂
作者: headnotbig (大頭仔)   2017-06-05 16:25:00
翻譯推~~~
作者: LaLiM (水水點)   2017-06-05 17:12:00
註2的那個我以前一直以為是情x內褲
作者: soranosakana (天空魚)   2017-06-06 11:04:00
可以問一下 他們有時候會叫爸爸red 的他們是指誰嗎小智一行人?
作者: warmson (._./)   2017-06-06 13:03:00
好亂...而且很多片段好像沒有相關@_@
作者: FaithAC (Shu)   2017-06-07 19:52:00
感覺就是nosleep很多作者典型的爛尾症 後面續集開始為了寫而寫 所以沒什麼邏輯 辛苦翻譯了~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com