[翻譯] Nosleep-給調度員的來電

作者: CrazyApple (CrazyApple)   2016-07-30 13:18:34
原文網址:http://redd.it/4tbwnh
標題原文:As a Dispatcher, this is the Scariest Call I've Ever Gotten
==============================================================================
「911,您的緊急狀況是?」我對著電話裡說,「有隻蝙蝠在我家裡,」話筒傳來尖叫聲,
「趕快派誰來抓它。」
「好的女士,我們會盡早派捕獸人員過去。」來電人謝了我說她會在房子外頭等。我按下
按鈕轉調給最近的單位。
我坐在辦公間內,用原子筆在白紙上塗鴉。當個調度員不是總是這麼輕鬆,尤其在蒙大拿州
某個鳥不生蛋、狗不拉屎,人口只有五百人的地方。我們會接到電話打來說有山貓、野牛
或熊跑進前院,或無聊的青少年打來的惡作劇電話,跟當然,固定的打獵事故。但這些電
話不多,相距時間也長。有時我們幾個鐘頭半通電話都接不到,這讓單獨上夜班更難受。
「卡拉?」我聽到我那中規中矩的老闆從走廊那走來,「在這。」我喊回去,還在紙上塗
鴉。
我能聽到他交錯的腳步聲往我來,「喔,嘿」他說,他的頭從轉角處冒出,「我下班
了,在走之前要幫你什麼嗎?」
「我想我沒事。」我舉起已經冷掉的咖啡。「那我把剩下的燈關掉囉,祝你晚安。」我聽
著關燈的聲音沿著走廊而去。那種螢光燈當你站在下頭會滋滋作響,我討厭關掉它們時,
四周安靜的要命。整夜都自己待在這棟建築物,光想像力就能把你嚇個半死。
我坐在桌前看著七個電腦螢幕。其中一個螢幕上,我能看見出勤人員在任何時刻的確切位
置。我開始記我們區域內的街道名稱。這個時候沒什麼事,今晚非常安靜。
我輕啜了一口冷掉的咖啡,一邊把明天的雜貨清單寫下來。在凌晨一點,我的咖啡只能勉
強讓我醒著。「我缺什麼,」我大聲自問。我寫下:雞肉、蔬菜、衛生紙、酒...多罐一點
好了。我寫完清單,折起來放進牛仔褲口袋。
我耳機開始傳來嗡鳴聲,代表有人打來。我看著面前螢幕閃出來的姓名跟號碼。
「911,您的緊急狀況是?」我清楚地跟電話另一頭的人說,
「我需要幫忙,」一個孩子的聲音說,
「你的名字是什麼?我能幫你什麼?」我回了那個嚇壞的年輕女孩。
「我需要幫忙,」她又說了一次。
我回,「你不跟我說出了什麼事我幫不了你阿,」然後電話掛斷了。我馬上回撥,但電話
沒接上,也沒有撥號鈴聲。我決定打給一位出勤警官叫他去查看。
「詹金斯,我需要你去趟希克利谷路5689號。那裡可能有個受害者(譯註:原文VIC,是美
國警察用語,意指victim),我試著回撥給她但沒回應。」我對著耳機說。
「謝啦卡拉,我想你正在孤零零的過美好的夜晚吧。」他開始笑,「你在那個小辦公間自
己做什麼啊?」
「你這渾蛋!我晚上自己過得挺好的。記得跟我回報。」我回他,「收到!」
我坐回椅子,看著右手邊的螢幕。一個紅點正緩緩移向年輕女孩打來的地方。我看著它越
靠越近,然後停了下來。這通常表示出勤人員接近或抵達地點了。我們的地圖會顯示街道
,但不會標出精確位置。
當我等詹金斯回電時,我又喝了口咖啡。我看著時鐘一分一秒地緩緩經過。當我要回撥給
他,電腦亮了起來。
「911派遣電話,你在哪個地方出了緊急狀況?」我看著螢幕閃出來的姓名跟號碼,這次我
大聲念出名字
作者: hyden (海頓)   2016-07-30 13:22:00
對話可以分段嗎?看起來很混亂
作者: yu800910 (掃地娘)   2016-07-30 13:31:00
排版可以改善 還是我用手機看的關係...
作者: signeriy (藍天藍)   2016-07-30 14:08:00
好看,感謝翻譯
作者: Soula0227 (Soula)   2016-07-30 14:24:00
感謝翻譯
作者: sasa701221 (sasa)   2016-07-30 14:30:00
謝謝翻譯
作者: princesssick (薯餅公主病)   2016-07-30 14:38:00
謝謝翻譯~
作者: Roia (自創人物失控)   2016-07-30 14:43:00
雖然可以理解在絕望和緊張時的語無倫次,但受害者講話沒重點還指責「你為什麼不幫我」讓人覺得好煩躁XD 謝謝翻譯~
作者: bugbook (光與闇的消逝之所)   2016-07-30 14:47:00
生前手拿沒電話線的電話,不管怎樣打都不出去,但死前的意識卻在身亡後一年以上又莫名跟911搭上線,根本就是跨時空啊!(說不定被害者當時不曉得手上的電話是沒線的,但卻又跟一年後的未來搭上線)
作者: mother (老木)   2016-07-30 15:53:00
感謝翻譯 還不錯看@@
作者: Ariafor (修魚)   2016-07-30 15:59:00
推翻譯,總覺得有點悲劇
作者: e04bank (上海生姦湯包)   2016-07-30 16:36:00
美國好多這種故事
作者: gnyuan (yuan)   2016-07-30 17:09:00
QQ
作者: poopooass (poopooass)   2016-07-30 17:35:00
作者: tom282f3 (學妹戰士)   2016-07-30 18:08:00
警官一個人三更半夜進去一個偏遠的房子還能冷靜的回報三具屍骨也太Marvel
作者: snakelu1987 (該長大了)   2016-07-30 18:09:00
謝謝翻譯
作者: ahsdf0910 (君)   2016-07-30 18:11:00
說不定是有線所以才被發現在衣櫃裡?
作者: z38241315 (草莫)   2016-07-30 18:16:00
還以為兇手是那個警察…越來越接近
作者: takao (高 熊)   2016-07-30 18:33:00
本來也以為警察是否有鬼+! QQ感謝翻譯
作者: adidas168 (平凡過一生)   2016-07-30 18:51:00
作者: opmina (夢遊吉他)   2016-07-30 19:11:00
還以為兇手是警察
作者: mrsmiller (Tiffany)   2016-07-30 20:07:00
QQ
作者: camelliaking (Yupei)   2016-07-30 21:39:00
作者: wangray1769 (沉迷其中)   2016-07-30 21:40:00
作者: ravenwood   2016-07-30 21:48:00
受害者是小女孩吧,內文有提到
作者: liaowolf (liaowolf08)   2016-07-30 21:56:00
想到一篇受害者也是在衣櫃求援但犯人接的
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-07-30 22:35:00
本來以為調度員和警察都有問題
作者: guardian128 (伊莉莎白歐森是我老婆)   2016-07-30 22:42:00
推 這篇好看
作者: jolier327 (法律不保護弱者)   2016-07-30 22:47:00
看太多故事已經習慣先猜警察才是壞人之類的 還好不是
作者: mayukii (mayukii)   2016-07-31 00:34:00
同以為兇手就是警察...
作者: swardwind (掛在埔里的熊)   2016-07-31 00:43:00
以為兇手就是警察+1
作者: kaidouya (今夜不回家)   2016-07-31 00:59:00
樓上思想都好恐怖哦XD
作者: god987654123 (除卻巫山不是雲)   2016-07-31 01:29:00
幫警察QQ
作者: kikikiomaga (嘎嘎嘎)   2016-07-31 01:31:00
以為警察是壞人+1
作者: bitango0314 (bitango)   2016-07-31 01:33:00
作者: blue1996 (耐陰)   2016-07-31 02:19:00
好可憐qq 這死前的執念…
作者: daixe (庫瑪)   2016-07-31 02:34:00
媽佛版習性的未看先猜已中XDD
作者: abd86731 (HSEric)   2016-07-31 03:15:00
讓我想到絕命連線這部電影
作者: starcry (天王星)   2016-07-31 05:59:00
推絕命連線 緊張刺激
作者: keinsacer (凱因)   2016-07-31 10:28:00
至少這次幫忙收到屍了
作者: tliu257 (伴時)   2016-07-31 10:29:00
詹金斯有帶支援進去,應該不會不鎮定吧?
作者: wennai (紋)   2016-07-31 10:42:00
作者: Rufou   2016-07-31 11:01:00
推,好看
作者: ee430 (qq)   2016-07-31 11:04:00
感謝翻譯 很哀傷的故事
作者: tsloveph (小船)   2016-07-31 16:09:00
謝謝翻譯…看完心情沉重
作者: nekoOAO (喵太)   2016-07-31 17:04:00
感謝翻譯QQ有附上原文註解很不錯,長知識了!
作者: vct886 (October)   2016-07-31 17:24:00
有點悲傷 好看
作者: Imann (ann)   2016-07-31 20:37:00
謝謝翻譯~好悲傷的結局喔
作者: ziann (沾沾)   2016-07-31 23:14:00
推!中間緊張的氣氛營造得很好
作者: akarin95423 (:-D)   2016-08-01 00:27:00
推翻譯 很刺激
作者: po3316789 (po)   2016-08-01 03:20:00
那個接線的一直回撥 根本害人...
作者: RC8377 (Chlomo)   2016-08-01 04:02:00
感謝翻譯
作者: feuilles (feuilles)   2016-08-01 08:45:00
作者: guardian862 (八爪瑜)   2016-08-01 09:32:00
作者: milk9420milk (小妖)   2016-08-01 11:13:00
推,好看
作者: Playlemon (玩樂檸檬)   2016-08-01 11:48:00
感謝翻譯。
作者: vannesa (Vannesa)   2016-08-01 12:15:00
作者: yusoon10 (猴仔)   2016-08-01 13:19:00
他回撥怎麼會害人XD 根本不同時間線的啊 所以才沒回應
作者: fasthall (Xen)   2016-08-01 17:48:00
拍謝 ballpoint就是原子筆 fountain pen才是鋼筆
作者: macings (Zach)   2016-08-01 18:02:00
作者: pkisgoodpoiu (馘)   2016-08-01 18:17:00
感謝翻譯
作者: daphne520   2016-08-01 19:35:00
作者: tomchun6 (地瓜)   2016-08-01 21:38:00
推 刺激
作者: Leaflock (民雄鳳梨田切讓)   2016-08-02 02:12:00
警察至少有三位吧~所以才能冷靜處理 感謝翻譯
作者: Faycc (費希)   2016-08-02 12:29:00
推推
作者: Faoitohins (ㄟ...)   2016-08-02 21:59:00
可憐的少女 唉
作者: john110119 (john110119)   2016-08-02 22:19:00
作者: a2375987   2016-08-03 05:49:00
作者: he00442803 (成大天體)   2016-08-03 10:20:00
看到一半還以為是絕命連線 原來是第六感生死戀啊
作者: PolinHuang (380)   2016-08-03 15:38:00
作者: bel0403 (林小貝)   2016-08-06 03:51:00
真難過的故事
作者: hok   2016-08-06 04:40:00
作者: fancylatina7 (Latina流口水了)   2016-08-09 10:12:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com