[翻譯] Reddit極短篇 兩篇

作者: ForgerEames (造.夢)   2016-06-25 20:20:16
手機排版,若有礙於閱讀之處,請推噓文告知,謝謝。
***
哭是沒有用的
Source: https://goo.gl/ZF3pKw
我拿著槍對準那個殺死我老婆的雜碎,
他因為恐懼即將降臨在自己身上的事而嗚咽著。
我扣下了扳機。
要是他能說點什麼、試試看向我辯解,那麼或許能免於一死,
不過,這顯然是不可能會發生的事──
畢竟,他才剛出生沒多久而已。
***
女兒學會數(ㄕㄨˇ)數(ㄕㄨˋ)
Source: https://goo.gl/6e1zQm
昨晚莫約11點50分時,我女兒把我叫起來。
在那之前幾小時,我和老婆把她從朋友莎麗的生日派對接回家,並哄她上床睡覺。
之後老婆便在房裡看書,我則盯著勇士隊的比賽轉播慢慢進入夢鄉。
“把拔,” 她輕聲喚我、拉拉我的衣袖,“你猜,我下個月生日時就滿幾歲了?”
“不知道耶~我的小美人。” 一邊說一邊戴上了眼鏡,“妳告訴把拔,是幾歲呢?”
她勾起一抹微笑,隨後舉起了四根手指。
現在是早上七點半,我和老婆已經跟女兒折騰了一整晚。
她仍然堅決不肯告訴我們,那四根手指到底是從哪裡拿來的。
加映原文底下一則增強後勁的回應:你們有檢查她的另一隻手(的手指)嗎?
作者: youwiiiiiii (youwiiiiiii)   2016-06-25 20:29:00
第一則 QQ
作者: Milktea715 (紅茶去冰)   2016-06-25 20:33:00
這兩篇不是都翻過XD推翻譯
作者: yu800910 (掃地娘)   2016-06-25 20:35:00
第二篇好像有人翻過
作者: BobbyRay (包皮瑞)   2016-06-25 20:39:00
第一次看到第二則 看了兩遍才看懂 有點毛
作者: jess73330 (jess)   2016-06-25 20:43:00
兩則後勁都好大 感謝翻譯 最近翻譯作品都式微了哭=(
作者: backbone (被捧在手心的感覺)   2016-06-25 20:44:00
兩篇都好可怕QAQ 感謝翻譯
作者: s5202s (儒)   2016-06-25 20:56:00
推翻譯
作者: ForgerEames (造.夢)   2016-06-25 21:06:00
我是原PO。如果有人翻譯過,真的很抱歉!(跪地) 之後篩選文章我會小心仔細一點的。
作者: alloriginals (alloriginals)   2016-06-25 21:09:00
第二篇有點看不懂
作者: gred121 (自由行星同盟楊威利元帥)   2016-06-25 21:13:00
兩篇都翻譯過
作者: harry2014 (欽風)   2016-06-25 21:33:00
第二篇的舉起是應該是像舉牌子的那種舉起吧(?)
作者: deeryi (deer)   2016-06-25 21:43:00
不懂2
作者: dear1011 (想想)   2016-06-25 21:44:00
推 只是不懂2有點
作者: gred121 (自由行星同盟楊威利元帥)   2016-06-25 21:46:00
第二篇 那"四根手指" 是女兒"拿"在手上的也就是說 有其他人的手指被扯下來
作者: apo66589 (apo66589)   2016-06-25 21:53:00
第一篇不確定,第二篇有人翻過,不過翻譯辛苦給推。
作者: nitawang (ninis)   2016-06-25 22:17:00
二看懂了之後好毛....
作者: paperblack (paper)   2016-06-25 22:58:00
驚 !謝謝翻譯
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-06-25 23:04:00
一直覺得翻成舉起會讓人誤會是她自己的手指直到看到下一段才會發現恐怖的點
作者: moluishere (陌陌)   2016-06-25 23:48:00
兩篇好像都翻過了~但是感謝翻譯推
作者: toshimasa (自找麻煩)   2016-06-25 23:57:00
很好看,感謝翻譯
作者: dasherz (Thucydides)   2016-06-26 00:21:00
好看,謝謝
作者: colorclover   2016-06-26 00:29:00
第一篇嚇得我要再看第二遍才能回神
作者: littletip (肉肉)   2016-06-26 00:32:00
好久沒看到翻譯文了
作者: takao (高 熊)   2016-06-26 00:38:00
推推
作者: s423723 (Roy)   2016-06-26 00:48:00
這好像之前就有人翻過了
作者: tsloveph (小船)   2016-06-26 01:12:00
第二篇後勁很強
作者: cicq (cicq)   2016-06-26 01:14:00
作者: rockshark (無挑魂)   2016-06-26 01:27:00
兩篇都有翻譯過,不過突然找不到,然後第二篇女兒“拿起”手指在上一篇翻譯的方式也很多人不懂XD另外要感謝翻譯,蠻喜歡看這一類型短篇^^
作者: eowynknight (青羽靈)   2016-06-26 02:20:00
應該是很久以前翻譯的吧?我都沒看過說
作者: jung7672 (加油!!)   2016-06-26 03:51:00
兩篇都有看過 但不清楚標題是什麼 不過還是感謝翻譯~
作者: starcry (天王星)   2016-06-26 04:23:00
第一篇有翻過 第二篇猛
作者: Only0330 (何惟獨)   2016-06-26 07:53:00
第一篇完全不懂。。
作者: banabomb (香蕉炸彈客)   2016-06-26 08:26:00
第一篇應該是老婆難產,老公認為嬰兒是兇手
作者: pandagiao (邊城)   2016-06-26 10:58:00
超級喜歡翻譯的!謝謝分享~
作者: sukinoneko (neko)   2016-06-26 12:22:00
人心好可怕QQ謝謝翻譯
作者: daphne520   2016-06-26 17:09:00
這兩篇後勁無窮
作者: Ariafor (修魚)   2016-06-26 19:10:00
推翻譯
作者: catny87059 (我是小瑪子)   2016-06-26 19:33:00
推~願意幫忙翻譯的都很棒 <3
作者: NewCop (新警察裡王)   2016-06-26 20:12:00
兩篇都翻過了,拍拍
作者: moonhana (mana)   2016-06-26 20:25:00
推翻譯!
作者: enjoytbook (en)   2016-06-26 22:39:00
檢查另一支手xddddd
作者: JonasJerebko (瑞典獵鷹)   2016-06-27 00:11:00
兩篇板上都有
作者: omi0210 (楠仔坑郭美珠)   2016-06-27 00:19:00
這兩篇後勁都好強 QQ
作者: Tang5418 (\(O_O)/)   2016-06-27 16:40:00
OP囉
作者: cimahu (humaci)   2016-06-27 18:03:00
我覺得第一篇好悲傷
作者: nashiko (梨子)   2016-06-27 22:09:00
只有我覺得兩篇都有點幽默嗎xD
作者: wonder6253 (wonder6253)   2016-06-28 00:49:00
搞笑嗎 有喜感
作者: saccharina (灰修)   2016-06-28 00:56:00
第二篇翻過了...不過還是感謝翻譯
作者: mamajustgo (不是武藏 是又八)   2016-06-28 02:10:00
毛……
作者: exshadow (荊棘)   2016-06-28 02:36:00
後勁超強……
作者: Legolasgreen (西裝背心是萌物)   2016-06-28 08:03:00
兩篇都沒看過,感謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com