[翻譯] Nosleep-天空中流動的子宮

作者: vienjo (Yuna)   2016-03-05 22:11:57
第一次翻譯 如果有不順的地方還請多多包涵!
排版也不太熟悉 請別太介意~~
原文網址:https://wh.reddit.com/r/nosleep/comments/48t108/the_drooling_womb_of_the_sky/
===正文開始===
幾個月前我的鄰居Gwen把她發現的日記寄給疾病研究中心,裡面記載著20年前一名女子和她的丈夫發生的一些遭遇。寫在裡面的事全都聽起來像廢話。厄夜叢林(一部恐怖電影)、外星人綁架,還有拉斯馮提爾(一位導演)所有的垃圾都被陳腔濫調包裝起來。然而還有一些部分讓我擔心到認為Gwen的信仰應該被拿去調查。尤其是那些在頁面上形成一層硬殼的的液體。上個月他收到疾病研究中心寄來的信,感謝她的日記,但僅此而以,沒有任何解釋。我想她讓這筆大交易變成空。
然而一個禮拜前,Gwen開始舉止怪異。她整個晚上都出現在我家門口。她沒有像個瘋子一樣大吼大叫,但她說了一些令人很不安的事。關於惡魔和地獄,還有可怕的胡言亂語。然後她開始指向天空,叫我看那些紅色的燈。都是關於紅色燈的事。「就像燈透過血液閃爍一樣。」Gwen小聲的說。
從我幾年前搬到這區,Gwen跟我一直都相處得很好。我們一起去爬山,她帶我認識我們家周邊的樹木。她一直都很熱愛爬山,而且知道比我還多關於樹木的事,所以我很感謝她的導覽。某天,儘管她深夜怪異的拜訪和談話,我還是同意和她一起去爬山。對二月來說這異常的熱,就算是在匹茲堡的新罕布什爾。我們在地圖上畫出一條路,然後出發。幾哩後我們發現我們穿的不太合適。這裡比我們預料的還冷。當我們走路時,乾枯的樹葉被風吹起,打在我們的腳上。我們決定加快腳步。然而不久後,開始下雪,我很驚訝看到閃電從天空劃過。我們一起遇過雷電雪,但從沒沒遇過
這麼巨大的雷電。雷轟隆的撼動森林,雪傾盆的下。我開始擔心,但Gwen叫我冷靜。他叫我看遠處的天空,比我們頭上的烏雲還明亮。這場暴風雪一定很快就停了。
她說得對。呃…對一半。天空亮的地方移過來,顏色開始變化。同時暴風圈離開,天空從暗紅色開始恢復,這讓我回想起之前在佛羅里達看過的乳狀雲。但這絕對不是雲在形成。我只能形容它是透明的液體。我想到Gwen前幾個晚上對我說的:「就像燈透過血液閃爍一樣。」我聲音明顯害怕的問她,這是不是她之前看過。她跟我說對,然後抱住我說她有多麼欣慰我也能看見這個。
幾分鐘後當我們站在路上,把頭伸向天空,呆呆的看著天空波動的現象時,一個我從沒聽過的聲音在我們周圍爆開,害Gwen和我跳起來,然後摀住耳朵。他讓我聯想到霧笛巨大的嗡嗡聲,只是比較濕。我們無法辨別聲音是從哪來的;我只知道他無所不在。
我眼前的天空隨著這個巨大噪音的增加而搖晃。我看到鳥和松鼠從樹上掉下來,撞到雪地,然後一動也不動。一股疼痛穿透我的腦袋,然後一切事物開始閃爍。我的視線開始變黑,我很確定我就要昏倒了。當我在哭泣和祈禱所有東西趕快停止時,眼前黑點越來越多。這發揮作用了,只剩下我的心跳和腦袋裡流動的血液聲劃破沈默。
當Gwen和我把手從耳朵拿開時,我發現黑點依然在佔據我的視線。我甩頭。黑點還在那,只是他們不動了。我低頭看雪,沒有黑點。我再往上看,黑點在那。Gwen咕噥了一些關於她眼睛的事。她也看見黑點。有十個。當我們頭向前傾,可以看到他們的位置是在天空。但我瞇著眼,我能看到星星在裡面閃爍。我嚇壞了。
我們繼續走,只是我們的速度變慢,因為四英呎的積雪讓地面變得很滑。聲音又再次在我們周圍爆開。我們用手緊緊摀住耳朵,盯著那些黑點,然後我發現它們是一堆黑洞。它們在流東西。液體從黑洞流出,從它們在天空的位置上倒出粗粗的黃線。固態的物質隨後出現。長條狀看起來像腸子或是食道的東西,直直掉落在樹林。最靠近我們的洞,大約100碼,流出的血液和黏稠物,還有黃色黏液全掛在樹上。
再一次,寂靜取代那個吵雜聲。但血色天空仍在運轉。那些洞還在流。硬硬的東西和固體的物質接著掉下來,當它們擊中樹木,把樹枝和樹皮一併打下時碎裂。接著是皮膚。肉從黑洞下出來,纏在剩下的樹枝上。幾分鐘後這場恐怖的演出結束了。黑洞裡的星星消失的無影無蹤,黑洞也自己融化了。藍天打破那血色面罩。
Gwen跟我進入不知所措的沈默。我們靠近那剛結束噁心狀況的現場。這股氣味完全無法解釋。我們乾嘔,在我們經過時試著不要呼吸。這裡看起來像剛爆炸的屠宰場,被灑上很多黏稠的尿。幾分鐘後我們走出去了,又回到乾淨的雪上。但我們聽到某個東西,於是轉頭過。
那東西開始自己動了起來。它活化的內臟在空中旋成暴風,接著流到地面把自己分成三個部位。每個部位都在變大。在恐懼中我認出那個小小的形狀,是人形。在遠處我聽到相同的沙沙聲。我知道其他九個地方也在製造那些生物。破爛的骨骼結構站在那,同時膠狀液體覆蓋在它們表面。內臟包覆在骨頭周圍,而肉包覆這一切。當肉被拉緊時,這些噁心的身體發出皮膚和皮膚的摩擦聲,然後賦予它們一些特色。它們小聲的呻吟,但其他地方還是一樣,幾乎要震聾Gwen和我了。Gwen拉我的衣服然後說我們該離開這裡了。但我需要看著。
兩個我只能形容他們看起來像人類小孩的生物開始移動。在第三個生物快完成之前,它們攻擊它。它的身體被撕碎且毀滅。當它們吃的時候,蒸汽從他們身體冒出來然後變得更大,因為它們把兄弟姐妹消化後,結合成自己的一部分。當它們吃完,兩個年輕女孩站在它們出生地的血上。她們看著我們,看向森林裡,然後跑走。
我們從它們那取得一項線索,然後在道路狀況允許下以最快的速度離開。我們一到家就立刻打給911。開始一個小小的調查、很多很多的問題,最後什麼都沒有。已經過了一個禮拜,我們倆沒聽到任何消息。不曾有人打過電話舉報天空的狀態或是可怕的聲音。但我知道我看到了什麼。十個洞,如果離我們最近的洞所發生的事,也發生在其他九個,二十個小孩、二十個東西。我不知道這一切意味著什麼。
作者: Fallen27 (Re*)   2016-03-05 22:33:00
光標題就超驚悚
作者: wagaili (T.D)   2016-03-05 22:40:00
好噁爛的畫面
作者: dear1011 (想想)   2016-03-05 22:50:00
作者: spicycheese (辣起司)   2016-03-05 23:01:00
原原PO要不要檢查一下san值 感覺像是遇到什麼邪神
作者: ben58240 (YOOOOOOOOOOOOO)   2016-03-05 23:03:00
越來越狂了
作者: pacos (pacos)   2016-03-05 23:07:00
這是我看過最狂的nosleep
作者: z97799682 (z97799682)   2016-03-05 23:24:00
作者: yhes921118 (哈士奇抱抱)   2016-03-05 23:25:00
這..
作者: catsound (貓鳴)   2016-03-05 23:25:00
故事好狂啊...可是段落一直重複
作者: ali820426 (Battery)   2016-03-05 23:29:00
有點看不懂
作者: noitcidda (西打)   2016-03-05 23:43:00
好難閱讀的感覺
作者: SilenceWFL (小綠)   2016-03-05 23:54:00
翻譯先推 辛苦了
作者: janecheng093   2016-03-06 00:04:00
翻譯推 好超現實的感覺
作者: Lang90 (六條御息所)   2016-03-06 00:16:00
克蘇魯神話?
作者: mco520 (麥田)   2016-03-06 00:30:00
噁心呃呃呃
作者: andy8568 (FreeHugs)   2016-03-06 00:40:00
只有我看到標題直覺是想WTF嗎
作者: tammy199414 (油油圈)   2016-03-06 00:41:00
喜歡標題,內文看不懂
作者: omoon1306 (歐姆歐姆)   2016-03-06 00:49:00
好亂 看不懂...
作者: tsupa (滋啪啪滋啪)   2016-03-06 00:57:00
看標題想到某個簽名檔
作者: PassthebyLai (小賴~小奈~傻傻分不清楚)   2016-03-06 01:14:00
這篇文章讓我有閱讀障礙...
作者: roSeSago (瑰頭西米露)   2016-03-06 01:15:00
辛苦了 但真的看不太懂..
作者: leko (我已經開團囉~)   2016-03-06 01:27:00
不管作者嗑了什麼,都給我來一點
作者: linla20 (拉拉)   2016-03-06 02:01:00
我也想到某個簽名檔哈哈哈
作者: MiSo0603 (米蘇)   2016-03-06 02:02:00
翻譯辛苦了,但是可以多加磨練,整理成中文語法
作者: apple7797 (我要替我媳婦報仇)   2016-03-06 02:31:00
有些翻譯會讓人脫戲= =
作者: wzicgm (wzi)   2016-03-06 02:37:00
覺得nosleep越來越神話,雖然好看是好看…
作者: xs4827 (蒼鼠)   2016-03-06 02:42:00
那個在天空飛的陰*嗎wwwwwww
作者: rochiyan   2016-03-06 02:44:00
感謝翻譯,但真的超級看不懂...
作者: JustWower (JustWe)   2016-03-06 03:01:00
我曾在新幾內亞雨林見過一個女人用陰蒂捲曲的末端鉤住樹枝 藉以在叢林間快速移動及躲避大型掠食動物當地人稱她為「薩祖」意思是樹蔭間的粉紅閃光
作者: jacob8910 (貓屁眼)   2016-03-06 03:04:00
樓上你的卡哄勒?
作者: god987654123 (除卻巫山不是雲)   2016-03-06 04:04:00
實在是太亂了………
作者: panhoho (ρanΗΘΗΘ)   2016-03-06 04:12:00
看不懂,應該不是原po的緣故
作者: kexi8088 (偏執狂)   2016-03-06 04:55:00
手機版的很跳字,又不能選網頁版本看
作者: blue1996 (耐陰)   2016-03-06 06:14:00
好狂 但字一直重複不知道是為什麼><
作者: yuika0608 (結夏)   2016-03-06 07:12:00
看的有點痛苦…語法有點英文
作者: gnyuan (yuan)   2016-03-06 08:17:00
我覺得應該不是翻譯的問題,可能原作者自己也不知道在寫什麼
作者: ciyouknow (ciincr)   2016-03-06 08:42:00
真的很像克蘇魯神話的東西
作者: cimahu (humaci)   2016-03-06 09:27:00
狂炸的神話感
作者: leilayo (Leila)   2016-03-06 09:35:00
好狂 但看不太懂QQ
作者: lore (lore)   2016-03-06 09:44:00
好假 看就知道是騙人 還有子宮 在哪?還報警勒?要怎麼報警?
作者: Xima (Xima)   2016-03-06 10:02:00
血緣詛咒!!
作者: CharcoalMoon (炭月)   2016-03-06 10:05:00
像克蘇魯+1
作者: xxvi (與我懷抱相同的異教信仰)   2016-03-06 10:26:00
原文就是普通的文章啊,翻譯請記得不要逐字依序譯喔,Google翻譯偶爾都還知道要調整語序呀。XD 另外也建議思考一下中文如何表達相同內容,而不是直接照著英語語法譯。
作者: cacaro   2016-03-06 10:28:00
不懂,但推翻譯
作者: wednesder (吃著吃著就餓了)   2016-03-06 11:42:00
作者感覺嗑藥了…
作者: Aka17142 (赤赤)   2016-03-06 12:50:00
標題好驚悚
作者: Noreendong (Piglet)   2016-03-06 13:14:00
make a big deal out of nothing應該是大驚小怪的意思
作者: r40638 (Retsu.T)   2016-03-06 14:27:00
想到克蘇魯…
作者: wcc0220 (^_^)   2016-03-06 14:28:00
好狂的nosleep
作者: nkse   2016-03-06 17:42:00
作者: ms0303700 (北極熊)   2016-03-06 18:03:00
作者到底磕了多少
作者: wildcat5566 (野貓)   2016-03-06 18:17:00
好有畫面啊
作者: leo82528 (銀狼嘯月)   2016-03-06 19:54:00
我腦中只剩下大空洞裡的大聖杯了
作者: Whitelighter (伊恩萊特勇闖天涯)   2016-03-06 20:12:00
哈哈的確是嗑藥的感覺XD
作者: dandingduck (淡定の鴨子)   2016-03-07 02:15:00
為什麼手機看有些段落都會重複…
作者: tsunamimk2 (我愛你 我需要你)   2016-03-07 11:20:00
血緣詛咒..
作者: popo60312 (咖哩)   2016-03-07 11:32:00
太狂了啦
作者: Crocodylus (奮起狐)   2016-03-07 11:32:00
感覺嗑藥+1
作者: baliallin (穗高)   2016-03-07 11:44:00
我聲音明顯害怕的問她<-這類的句子可以再潤飾吧閱讀上實在不流暢
作者: legendofmida (所謂C)   2016-03-07 13:29:00
嗑藥,不然就是共存性精神分裂
作者: minoru04 (華山派巴麻美)   2016-03-07 13:38:00
別怕 只是奈亞子
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2016-03-07 20:21:00
這故事好帥啊
作者: echecfai0418 (薛)   2016-03-08 11:33:00
看不懂qq
作者: post91 (123)   2016-03-08 11:43:00
翻譯的很好,但真的完全看不懂...誰能再翻譯一下?
作者: PetitClown (空鳴)   2016-03-08 12:45:00
看不太懂@@只能給箭頭
作者: lordguyboy (懶洋洋)   2016-03-08 14:28:00
翻得很爛 而且這根本就電玩打太多...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com