[翻譯] nosleep-來自愛麗絲的愛

作者: IchweiBnicht (IchweiBnicht)   2014-09-16 11:22:23
原文網址:http://ppt.cc/tmp1
一直都有在看板上的翻譯文,
也默默在練習自己的翻譯,
第一次把翻譯文貼上來,請大家多多指教。
(應該沒OP吧)
手機排版,如果版面有亂掉的話,
也請大家多多包涵!!
作者: Playlemon (玩樂檸檬)   2014-09-16 11:27:00
感謝翻譯。
作者: pillooow (枕頭歐)   2014-09-16 11:37:00
感謝翻譯,不過有些語句不太通順,建議你再潤一下
作者: Hyver (寒江飛雪)   2014-09-16 12:07:00
謝謝翻譯推
作者: josietao (揪西)   2014-09-16 12:25:00
謝謝翻譯,所以是陰間來的卡片的意思嗎 囧
作者: IchweiBnicht (IchweiBnicht)   2014-09-16 12:44:00
謝謝pillooow大的建議,我有再修改了一下,希望有比比較好: P 最後應該真的是陰間來的卡片&藥吧(抖)
作者: coco8356 (Coco)   2014-09-16 12:46:00
痾 是想一家團聚的意思嗎
作者: jane42242002 (CHUN)   2014-09-16 13:00:00
作者: qeppo ( )   2014-09-16 13:01:00
前兩段已經夠獵奇了
作者: phages (桃)   2014-09-16 13:41:00
推,結尾好獵奇啊~
作者: shizukuasn (SCP-999超萌)   2014-09-16 14:03:00
獵奇不是這樣用的吧.....
作者: zara1048 (快樂是容易的)   2014-09-16 15:46:00
溫馨變調;(
作者: backbone (被捧在手心的感覺)   2014-09-16 16:38:00
感謝翻譯 想起台灣的郵局也有未來信件的服務
作者: yeswilde (冷魯派)   2014-09-16 19:14:00
溫馨走向驚悚
作者: Prodickson (Professor Dickson)   2014-09-16 21:03:00
全家團圓<3
作者: veryfunny (Be strong)   2014-09-16 23:43:00
感謝翻譯
作者: Biscuitscu (一切都是最好的安排)   2014-09-16 23:52:00
作者: babe05 (babe)   2014-09-17 00:05:00
溫馨
作者: e0109 (小艾莉)   2014-09-17 01:18:00
推翻譯
作者: yougottt (hello)   2014-09-17 03:12:00

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com