[翻譯] nosleep-睡中異常

作者: TOSgod (我玩神魔我最強)   2014-09-08 16:00:23
原標題是Parasomnia,去查了字典中文翻為睡中異常,就沿用了!
這個網站有滿詳細的睡中異常介紹,有興趣的可以看一看,不看完全不會影響閱讀XD
睡中異常:http://ppt.cc/vn0q
原文網址:http://ppt.cc/xO2j
作者: milk32158 (氣球)   2014-09-08 16:18:00
慘了。我的理解基因很差
作者: devil2816 (想翹家的狐狸)   2014-09-08 16:18:00
感謝翻譯 辛苦囉 有些地方還要再潤潤
作者: houji (鹿鹿兒)   2014-09-08 16:23:00
我也覺得自己理解能力好差囧,是為了要繼續擁有主角所以這次附身在他身上了嗎?
作者: funnyway (有趣路)   2014-09-08 16:46:00
我的理解和原po一樣喔
作者: yeswilde (冷魯派)   2014-09-08 17:07:00
劇情蠻好懂啊,只是有些小地方不太順而已,謝謝翻譯
作者: jane42242002 (CHUN)   2014-09-08 17:08:00
作者: TOSgod (我玩神魔我最強)   2014-09-08 17:17:00
對~不~起,這篇有點難翻QAQ
作者: mrlili (小王子的狐貍)   2014-09-08 17:17:00
感謝翻譯 如果文字語意再順一些就更完美了
作者: SweetLolita (Mila)   2014-09-08 17:26:00
感謝翻譯 也謝謝解說><
作者: kisakisa (123)   2014-09-08 17:42:00
感謝翻譯 想到八月剛好是農曆七月 不知有沒有關
作者: backbone (被捧在手心的感覺)   2014-09-08 17:58:00
感謝翻譯 不影響閱讀 很厲害!
作者: hsnu1012nt (謙兒)   2014-09-08 18:01:00
漫可怕的 可以理解
作者: shiso ( )   2014-09-08 18:16:00
感謝翻譯
作者: Prodickson (Professor Dickson)   2014-09-08 19:28:00
很精彩的故事啊,可是人被打火機燒死也太驚奇
作者: oyoy0413 (卡啦啦)   2014-09-08 19:42:00
看了留言才恍然大悟啊XDD
作者: milk4100 (回不去)   2014-09-08 21:33:00
用心推推 別人說夢話 太吵睡不著
作者: perfectoio (小強)   2014-09-08 21:36:00
原po翻的很好耶 推
作者: penguin01 (阿德莉)   2014-09-08 22:28:00
感謝翻譯XD
作者: yabiii (大門牙怪獸)   2014-09-09 00:19:00
推! 不過中間好像少了一段喔!
作者: nashiko (梨子)   2014-09-09 01:12:00
我覺得翻得不錯也很好懂啊 推推~
作者: flyinglo (一隅方苑)   2014-09-09 01:23:00
只看文章就有想到了~謝謝翻譯
作者: yummychoco (巧可)   2014-09-09 16:14:00
蠻精彩的~感謝翻譯
作者: guardian862 (八爪瑜)   2014-09-09 16:21:00
作者: Hollowness (花間一壺酒)   2014-09-10 21:56:00
謝謝翻譯ˊˇˋ
作者: mininomo (RT)   2014-09-11 14:27:00
看到一半以為老公有雙重人格...謝謝翻譯

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com