[翻譯] nosleep-他們的臉出了什麼問題?系列回應

作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 00:10:56
各位好,我是登入次數終於抵達60的翻譯君。在《他們的臉》系列文中,作者雖然疲於奔
命,但除了PO文之外竟然還可以作回應!?其中有一些版眾的疑點可以在這裡得到解答(
比方說(1)中有問到妹妹的鑰匙從哪來的)。每個update的回覆都有不少則,而大部分要
查理加油好好活下去的回應翻譯君就不做翻譯了,只有做查理(文中ID:nosleep1000)
回應的相關翻譯。(但查理並沒有在update3中作出任何回應。)
另外,其實翻譯君並不曉得究竟要不要幫這些ID打馬賽克,到底要不要呢?
Origin
==========================================================================
-Strangelingg:如果你要他們看你的話,請你在白天這麼做,並盡量在公開場所或外面
,因為跟那些傢伙待在同一屋簷下真是它媽危險和嚇人啊…
-nosleep1000(也就是查理):這正是我所想的!稍早我正在問大家願不願意出去晃晃
,因為我根本不想跟他們一起待在家裡啊。
========================================
-irunwscissors:啊你妹怎麼說?她也有看到那些東西嗎?
-nosleep1000:在我跟她說這件事之後,我們變得更親近了。每天定時連絡的時候,她
都會傳好幾封簡訊給我。不管她是因為自己很害怕才相信我,還是她單純只是想安撫我,
至少這方法還是有點用。
-irunwscissors:你媽媽她都只是背對著你或是低著頭,所以你根本還沒真正地“看到
”你媽媽囉?我是建議找個超自然調查員或是神父,看看有沒有人可以幫助你。很抱歉你
必須經歷這些事情。
-nosleep1000:不,我媽早了兩天回家。她正在陪著她姊姊,因為她先生去做身體檢查
了。我聽到她回家,然後跑去跟她打招呼,但她把臉擠進碗櫃,正在找某樣東西。我就一
直問她問題,而她就只是回我一句『我很累,晚點再跟你聊。』如果還有什麼事情發生,
我想我下一步大概就會這麼做吧。希望這一切都只是巧合,但是這個家卻一直發生些怪事

-irunwscissors:噢,沒錯。我剛剛又重讀了PO文一次。欸,我不知道耶。如果有什麼
事情發生,請務必更新啊。如果你妹不在身邊的話,請找個朋友陪你。不要孤身一人喔。
不然就去朋友家吧。
========================================
AlexavierVJ:我很確定它們是某種東西,想玩個遊戲,我是建議你能越早逃出那鬼地方
越好,先找一位朋友待在一起,之後再找另一位朋友吧,然後盡量離家越遠越好。
-nosleep1000:我已經採用了各位的意見,而現在正在我好友泰勒家過夜。他是我的童
年玩伴,所以我覺得非常地安全。艾莉克絲也不是很想待在家裡,所以她也跑去朋友家過
夜了。但這些“東西”卻沒有想過要讓我獨處。如果有更大的事件發生的話,我應該還會
再更新的。
-AlexavierVJ:靠,我發誓你應該要找個神父之類的人好好聊聊,就算你和我一樣,並
不相信神,不然我想他們應該可以幫你,不然或許找個巫術師也能幫上忙。
-Handsoffmydink:是※羊男啦
========================================
dositmater:大哥,妳妹沒有鑰匙,然後你跑進地下室了…啊她是怎麼進來的啦… ):
nosleep1000:由於我並沒有幫她開門,她敲了門好幾次,結果她跟我說,她想起來車庫
有備份鑰匙。我媽把鑰匙藏在那裡,以防哪天艾莉克絲喝個爛醉回家,或是她自己一個人
,卻沒有鑰匙在身上。 :)
========================================
-Aquadragon247:你這個太可怕了啦害我挫賽在褲子上 :/
========================================
※Goatman(羊男):後面的回覆有提到關於《阿南西的羊男》這則故事,跟《羊男的迷
宮》基本上沒有什麼關係…
阿南西是西非阿散蒂神話中的一個人物。裡面有提到羊男可以模擬成人形來愚弄人類。
Anansi's Goatman Story:
http://creepypasta.wikia.com/wiki/Anansi's_Goatman_Story
===========================================================================
Update 1
===========================================================================
-kittiesgomeow:原PO,我為你感到害怕。如果它對喬裝成人類越來越熟練了怎麼辦?
如果它越來越難跟一般人區別了怎麼辦?不知道欸,我最先想到的是,會不會它發現原本
喬裝的“泰勒”不太對,所以它又做了一個新的好來耍你?請注意安全,你應該隨時都跟
你妹在一起的。
-kittiesgomeow:認真地講,不要讓她離開你視線啦。事情都是這樣發生的齁。請你們
注意安全喔。
-ColstonHowell:這聽起來或許有點太可怕,但我覺得我會這麼做來保證自己的安全;
在你身上找個絕對不會暴露出來的地方,然後在上面劃個疤,這樣你們就有方法可以辨識
出對方了。還有,找一些只有選定的人才知道的密語吧。
-mstav18:靠靠靠靠么啊,請注意自身安全啊!這篇好可怕喔,我正在考慮要不要跟我
媽講,但我第二個想法是要不要直接欸噁出來。
-Scoot-teh-Doge:我泰迪爺爺常說啊,你絕對沒辦法跟那種混帳比力氣或智力………不
過你的莫斯柏格500(美國常見的散彈槍)可以。
-Poklopoo,老弟,如果是我,這時候我就自盡了。請堅強的活下去,和你妹和泰勒待在
一起。除了家人之外誰也都別信。 P.S. 你住哪個城市?
-nosleep1000:我住在克里夫蘭。
-SportsFanatic23:你的意思是說LBJ(NBA球員)要過去的地方正是…那裡?噢不。
========================================
-horriblesanity:你說它們越來越會喬裝成人類了,而你可以認出泰勒的唯一原因是因
為那東西並沒有他穿的洞。這代表它們會學習。如果它可以複製/模仿服裝,那它也可以
模仿珠寶喔。它應該很快就能把這個搞懂了。或許它甚至能學會怎麼用手機和傳簡訊。而
我想說的是:你確定那就是妳妹嗎?
-nosleep1000:你現在是想嚇死林盃就對了啦?我現在跟她在旅館啦!我是說,從我們
到旅館之後,她根本就沒離開過我視線,所以那個最好就是她喔幹。
-horriblesanity:我沒有打算要嚇你的意思啦。只是說你應該要更小心點。原PO請注意
安全。
========================================
-Immaniceguy:我以為泰勒傳簡訊跟你說“不要鎖門,我忘記帶鑰匙了”,可是她後來
又可以從她口袋拿出鑰匙?
-nosleep1000:我想你這裡講的泰勒應該是艾莉克絲。艾莉克絲的確是忘記帶鑰匙喔,
她把鑰匙留在臥房(我這裡指的臥房是地下室,因為她都在這裡睡覺)。當我們決定要離
開地下室報警的時候,她有把桌子旁邊的鑰匙抓走。我猜她抓鑰匙是以防我們要離家,我
們後來也這麼做了。
========================================
-aVexedMind:啊你爸咧?你最早的PO文說他應該隔天早上就會到家啊(仿艾莉克絲生物
出現的隔天早上),但在那之後你根本就沒提過他,反而是仿媽媽生物出現了。而且你說
家裡只有三個人有你家的鑰匙-你、艾莉克絲和你媽。啊你爸咧?他還好嗎?
-nosleep1000:我爸那天的確該早點回家,但他有傳簡訊跟我們說他決定跟我媽待在一
起。我不記得那時候的PO文有沒有提到這個,如果沒有的話我很抱歉。然後,我爸跟我媽
用同一支鑰匙。他們都在同一間公司上班,而且他們鮮少在對方不在的時候出現在其他地
方。
===========================================================================
Update 2
這裡就有人解釋了版上Shizukuasn大的疑問,當然在系列作5的推文中IboNySun大也有解
釋喔,非常感謝I大;至於故事二和故事三有沒有人要翻譯呢?翻譯君表示好奇。
===========================================================================
-[已刪除]:幹,這應該是黴菌搞的鬼。我本來以為是變形怪事件,但很顯然是黴菌。你
在路上有沒有看到其他廢棄的房子,因為你有可能被感染了。
-nosleep1000:你的意思是?這個也有發生在其他人身上過?
-[已刪除]:對啊啊啊啊……
故事一:http://redd.it/1iee6r (版上有翻譯版《我朋友在傳完奇怪簡訊後失聯了》系
列)
故事二:http://redd.it/1ivcd3 (暫譯《在芝加哥醒來之後發現失憶了,怎麼辦?》系
列)
故事三:http://redd.it/1yimq3 (暫譯《被感染的小鎮》系列)
你可能沒有太多時間看這些故事吧,不過總結下來,這真得很糟。你和你妹必須離開那裡
,永遠都不要回頭。
========================================
-horriblesanity:所以當你上樓的時候,有印象它改變了旅館嗎,還是說那間旅館一直
都是那樣,而它只是在玩弄你的感官?如果它在你到了之後才改變旅館,那很可怕;但它
如果只是弄成你想看的模樣,那它已經深植你腦海了,而我不知道有什麼是你能做的。你
應該要想像你把它趕出城外,而你還在那兒。祝原PO好運。
-nosleep1000:我覺得旅館好像一直都在那兒耶。我不知道它怎麼辦到的,但它已經跑
進我和我妹的腦袋,並且讓我們看到我們想看的東西。我們試過開車離開這城市,而現在
前面有個路障,警察要我們停車。出了些什麼事。還會再更新。
===========================================================================
Update 4
===========================================================================
-nosleep1000:我快瘋了,我把史丹和詹姆士的名字搞錯了。詹姆士掛了,史丹在我旁
邊。抱歉啊,自從史丹跟我說了一些事情之後我就沒辦法好好思考了。
-charlie205:你眼睜睜看你妹死掉,還兩次。我想犯這種錯也在預料中啦。原PO保重。
-ColstonHowell:如果沒了信任,倖存這條路對你來說會極度困難喔。你必須找個辦法
好知道那個人到底有沒有被感染。
-Quzzy:可是,你下一篇更新跟我們講說史丹什麼也沒講…… 這篇一定有什麼問題啊啊

========================================
-tanzabonanza:有篇故事是關於在實驗室後面的恐怖書店中找到一系列的信件,裡面有
提到史丹和艾莉克絲。我在想這之間是不是有什麼關聯。
編輯:裡面也有查爾斯(查理)喔。
http://redd.it/2aptom (I Found a Collection of Letters 《我找到一堆信》)
-tanzabonanza:雖然故事裡面有不只一個艾莉克絲,但故事裡面的兩個人都是男的耶。
不確定是不是真的有什麼關聯,只是覺得很怪。
-mindxmachine:艾莉克絲、史丹、和查爾斯(或查理)真的是非常非常菜市場的名字啦
。我懷疑他們之間並沒什麼關聯性。
-tanzabonanza:我同意。可能沒什麼關係。但我只是想知道或許會有其他故事能解釋為
何史丹和查理感覺有見過面,因為那是我唯一知道的。
-mindxmachine:這兩則故事的概念感覺完全不一樣。除了角色命名的方式很像之外,我
不認為這兩則故事之間有什麼關聯。
-Susan_Atkins:雖然說我不是很確定這兩篇故事有沒有關聯,不過我卻注意到兩篇文的
作者名稱都有“1000”。感覺這之間的關聯性頗有趣……
===========================================================================
Update 5 (final)
===========================================================================
-nosleep1000:安息吧,珍。 :)
-GeneralLongDong:啊賀,珍,妳完了。
-Tvoorhees:原PO在回覆之後就掛了,代表這可能就是黴菌幹的好事……
-CandyDetector:…你的留言會直接連到珍的故事…
===========================================================================
以上就是《他們的臉》系列中跟本文比較有相關的回應內容。
至於《魁北克》系列,新增文章已經在在PO文的三個小時前貼出,目前正著手處理中,還
請各位耐心等待。
回應比較沒驚悚的點,翻譯君甚至感到愧疚,深怕各位會有被詐欺的感覺。但翻譯的過程
中,反倒是又幫各位想找文章翻譯的版眾挖了好幾個還沒有翻譯的坑(羊男、信、芝加哥
、感染小鎮)…… 囧
另外,發現大家對於髒話很有同感。因為討厭把fuck(ing)翻成制式化的幹或它媽的,所
以就把自己遇到如此情況反應的髒話放進去了(當時在旁邊看我翻譯的同事表示:你這傢
伙根本就沒打算好好翻嘛喂)。以後如果各位對於內文的翻譯有想法,都可以在推文中回
覆或寫信給我,你們的意見可說是翻譯君進步的動力。
祝今晚各位有個好夢。
作者: vmp1017 (薰薰兒)   2014-08-06 00:11:00
首推翻譯君!!!!!耶比
作者: rong0924 (不專業鄉民..)   2014-08-06 00:20:00
感謝翻譯君~
作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 00:42:00
魁北克系列的update1以經張貼了,著手處理中…
作者: alight (隨意)   2014-08-06 00:52:00
感謝翻譯君~~希望可以夢到史丹跟我解釋一下XD
作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 01:01:00
夢到史丹請記得發文跟我們說一聲哦 XDD
作者: Hollowness (花間一壺酒)   2014-08-06 01:24:00
喜歡口語髒話啊,超親切XD
作者: Piaok (飄飄飄o'_'o)   2014-08-06 01:39:00
翻譯君的翻譯很讓人身歷其境(?)
作者: putting6673 (太陽)   2014-08-06 01:47:00
翻譯君出現了!!!!!!
作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 01:57:00
終於有權限發推文了 orz
作者: domotomanami ( )   2014-08-06 02:22:00
感謝翻譯君
作者: sa091181 (我住的不是福爾摩沙)   2014-08-06 06:25:00
還是不知道史丹到底想起了甚麼XD
作者: sherry1991 (SheRry)   2014-08-06 08:40:00
感謝翻譯君~
作者: cdrgv (Jase)   2014-08-06 09:05:00
感謝!!!!
作者: minoru244 (minoru)   2014-08-06 09:39:00
感謝翻譯君~
作者: julion555 (Julion)   2014-08-06 10:40:00
翻譯君出現了!! 感謝翻譯~口語化的髒話比較有意思XD
作者: jakei (床前明月貓)   2014-08-06 12:07:00
感謝翻譯君
作者: orangeOwO (橘)   2014-08-06 12:25:00
感謝翻譯君!
作者: vkxxn (scarcy)   2014-08-06 15:20:00
感謝翻譯君,辛苦了~
作者: s2657507 (hao)   2014-08-06 17:36:00
魁北克那篇被刪了嗎@@!?
作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 18:03:00
還在哦,可以直接搜尋魁北克
作者: gmoonnog (凹熬襖)   2014-08-06 20:18:00
安息吧 珍:) 超恐怖的阿阿阿阿
作者: Freakyrice (不稱職翻譯機)   2014-08-06 20:54:00
懷疑是它取代查理,會用手機了
作者: MelonChou (MelonChou)   2014-08-06 21:47:00
謝謝翻譯君XD
作者: nerdy (宅)   2014-08-06 22:25:00
感謝翻譯君

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com