Re: [心情] 不同母語的夫妻

作者: yit (eat it)   2016-05-08 19:23:16
對於不同語言的人
包容真的很重要
有時候是第一秒鐘就要想到對方不是這個意思
只是對方用錯字了
既然都走到結婚這一步
那就表示你們已經接受對方是不同文化的人
接受比較像是習慣這件事情會發生
而不再有情緒
另外,只有我一個人覺得一周一次為這種事生氣很多嗎?
我覺得你應該把你的想法跟他說清楚耶
畢竟不同語言代表文化也不一樣
一定也有很多要彼此妥協的地方
我出國久了,英文比較好之後
好幾次也因為語言問題偷偷生氣
覺得別人的英文用詞很沒有禮貌
但是我一想到對方可能不是那個意思
或是不知道怎樣說話比較禮貌
就不生氣了
其實我可以理解妳老公的不理性
因為我是感情裡面比較愛生氣的人
我人在澳洲,前男友是澳洲人
(但是最近我們又開始約會)
他因為做生意常常跟不同語言的人交流
我們剛認識的時候
我常常無法表達我的意思
他就會試著講出來,問我是不是這個意思
在我講錯的時候
他會笑笑說我很可愛,像個小女孩
儘管語言沒問題
因為後來我的語言也逐漸變好
連他家裡的兄弟姊妹都知道跟我說話要放慢
他有個朋友講英文超級快
他弟弟還偷偷說這個人應該知道和亞洲人說話要放慢
他媽媽更有趣
因為我常常聽不懂
他媽媽都會比手畫腳用很誇張方式跟我說話
有次說到duck
我沒想到句子裡有鴨子,有愣一下
他媽媽就說duck就是呱呱(外加動作示範)
連他弟弟都笑出來
最近我很在意我的口音
男友就說別人想聽就會聽得懂
不想聽你說話的人
你再努力也沒用
就像很多中國人也常常假裝聽不懂他說話
他都知道他們在假裝
(他是年輕人,只是繼承父業當老闆,工廠都找中國人居多)
不過在很多文化習慣上
我知道我永遠會是台灣人
雖然他很配合我的生活習慣
還因為我嫌棄他做菜很難吃
他就真的認真想菜單
讓我去找他的時候能吃到美食
有一次,他朋友電話裡聽他說我在旁邊睡覺
還問他廚藝學好了沒有
但是他在很多事情思想上
也讓我常常在妥協與不妥協之間猶豫不決(無解)
不過人生快樂比較重要啦
異國婚姻更需要尊重跟妥協
你有多在乎你的感受
別人才會多在乎你的感受
※ 引述《feeks (菲客絲)》之銘言:
: 其實這篇應該po在ccr版
: 但那個版出入份子比較「多元化」
: 所以覺得在這裡po可能比較有理性討論
: 勿戰CCR
: 請妓者不要抄
: (我猜會有人說廢文沒有人要抄
: 但妓者愛抄廢文)
: 我老公和我不同母語
: 他母語是英文而且只會講英文
: 他除了我以外,有幾個同事的母語不是英語
: 但只限於禮貌性、同事間的交情
: 此外 和他好的朋友,也有不同國籍
: 但母語都是英語而且只會講英語那種
: 我不是語言學者,我個人覺得英語算是
: 意思比較精準的語言
: 而我英文也不差 只是畢竟不是母語
: 有時候和他好好講話
: 他整個人會突然不高興起來
: 說我不體貼 不諒解 如何如何
: 我才發現是我用詞不夠精確
: 他誤會我的意思
: 他是文雅的人 他不高興不會家暴也不會大小聲、他不高興時甚至不會提高音量就是臭臉
: 、碎唸、再更不高興就酸個兩句
: 也不是常發生這種溝通不良 大概一星期1-2次吧
: 不致於吵架也沒什麼大不了。。但就是2個人都會不高興ㄧ會兒。。
: 還有時候,他用了我不熟的單字或俚語,我「自以為」聽得懂他要表達的,但有時候,ㄧ
: 個單字沒聽懂就差很多,我原本都不知道。有ㄧ次他很難過很感慨的和我說:他覺得我不
: 關心他,我都不認真聽他講話。
: 進ㄧ步溝通才知道 有時可能只是ㄧ兩個單字我不是很懂但就會錯意了,所以我的回答讓
: 他覺得雞同鴨講,他才覺得我不關心他
: 我是有溝通過 我母語不是英文
: 有時我只是會錯意或是講話時用不是很精準的單字表達!他說他懂,但如果有時他趕時間
: 、ㄧ時沒想到我是外國人時,還是會翻白眼碎唸兩句
: 其在異國生活、工作、這種事在生活也難免發現,但回到家和親密另ㄧ半也會發生,就覺
: 得很內傷。。
: 問題真的不致於會離婚啦!但想想,這種事也有可能發生在同是台灣人的伴侶們身上吧!
: 畢竟有時也會遇到大家都是台灣人,都講ㄧ樣語言,但偏偏彼此都聽不懂對方意思。(我
: 媽跟我就是這樣)

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com