Fw: [閒聊] 釘宮對於自己被稱為「くぎゅう」的反應

作者: Fansugimoto (杉本ファナチック)   2013-09-17 15:57:44
※ [本文轉錄自 C_Chat 看板 #1IE0YMLU ]
作者: senria (≡(?)≡) 看板: C_Chat
標題: Re: [閒聊] 釘宮對於自己被稱為「くぎゅう」的反應
時間: Tue Sep 17 15:45:23 2013
※ 引述《UncleRed (戰你娘親)》之銘言:
: http://www.famitsu.com/news/201309/16040082.html
: 星期天的福岡iM@S live裡,說到愛稱時
: 被台下的觀眾大喊「くぎゅううう!」的反應是:
: なんかちょっとばかみたい。
原文
 続いては、夏川さん&麻倉さんが、先輩たちに質問をすることに。先輩たちが愛称で
呼んでくれるので、自分たちも愛称で呼んでいいかと質問が飛ぶと、これに食いついた
のが今井さん。爛々と目を輝かせ、「ふたりはラジオに来てくれたから、呼ぶ名前を知
っているはずだよね?」と振ると、夏川さんと麻倉さんが「ミンゴスさん!」と返す。
思わずうれしくなった今井さんは、ふたりに抱きついていた。その後も、長谷川さんが
“アッキー”や“あきちゃん”、原さんが“はらみー”とそれぞれの愛称を説明するな
か、順番を迎えた釘宮さんが、インターネットで変な呼ばれかたをしていると発言。会
場のプロデューサーたちがこれに応えるように「くぎゅううう!」とコールするものの
、「でも、なんかちょっとばかみたいだし(笑)」と笑いを誘い、“理恵さん”と呼ぶ
ようにお願い。ふたりからそう呼びかけられると高揚した様子を見せていた。
依原文 當時應是兩位greemas聲優在talk中問起前輩們的暱稱,以便互相稱呼
輪到釘宮時,她說自己在網路上有個奇怪的暱稱,台下於是大喊「くぎゅううう!」
釘宮便說:"但是,(兩位也這樣叫我的話)好像會有點好笑,所以還是請稱我理恵さん"
至於原PO打的字面好像有點釘宮對這暱稱不爽的感覺
實際上考慮當時的場合 我是覺得兩種語氣頗有差距 應也沒什麼傲嬌 消毒等等...
作者: Mentha (邊境寒冰之星上的IG大兵)   2013-09-17 15:55:00
所以翻譯真的是很重要...
作者: gbwind (涼宮域)   2013-09-17 15:57:00
原文一看發現開串那篇真的誤很大...
作者: Fansugimoto (杉本ファナチック)   2013-09-17 15:57:00
借轉釘宮版
作者: t128595 (x小犬x)   2013-09-30 14:39:00
原來如此www

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com