[閒聊] 學習西里爾字母

作者: hedgehogs (刺蝟)   2022-04-07 23:24:50
因為最近常會接觸斯拉夫語系的影片跟文章,
雖然完全不懂該語言,至少人名跟地名要會讀。
簡介:
西里爾字母是由聖西里爾和美多德的弟子創造,而不是聖西里爾與聖美多德,其名稱只是
對這兩位聖賢的敬意,與創始人無關。
源於安色爾體希臘字母,還增添了連字和來自格拉哥里字母且希臘文沒有的輔音。
因保加利亞加入歐盟,此字母成為歐盟第三種官方字母。
目前通行的地區主要為斯拉夫語系國家、中亞部分國家、巴爾幹半島部分國家。
由於在不同的使用拉丁字母的語言中部分字母讀音有所差異,因此同一個俄語詞語轉寫到
不同語言裡可能寫法上有所差異。
因為轉換系統很多,這邊整理幾個最常用的系統
ISO 9:1995:國際標準化組織制定,統一轉換為拉丁字母
聯合國羅馬化系統:這套標準通常使用與地理有關的產品上,比如地圖、旅遊指南等。
ALA-LC:美國圖書館協會與國會圖書館,被廣泛用於北美洲的圖書館
BGN/PCGN:BGN/PCGN系統是一套便於英語區國家的人民閱讀和發音的轉寫系統。
我會把烏克蘭語及俄羅斯語並列呈現音標無法顯示以╳表示
┌─────┬───┬─────┬─────┬───────────┐
│Cyrillic │ISO 9 │UN │ALA-LC │BGN/PCGN │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│А а │A a │a/a │a/a │a/A(a) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Б б │B b │b/b │b/b │b/B(b) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│В в │V v │v/v │v/v │v/V(v) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Г г │G g │h,gh/g │h/g │h/G(g) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│*烏語獨有 │G g │g │g │g │
│無法顯示 │ │ │ │ │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Д д │D d │d/d │d/d │d/d │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Е е │E e │e/e │e/e │e/e,ye*1 │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ё ё │Ëë │ë │ë │ë,yë*2 │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│*烏語獨有 │Êê │ie,ye- │ie │ye │
│無法顯示 │ │ │ │ │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Э э │È è │/è │╳ │/·e E(e)*4 │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Cyrillic │ISO 9 │UN │ALA-LC │BGN/PCGN │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ж ж │╳ │zh/z │zh/zh │zh/zh │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│З з │ Z z │z/z │z/z │z/Z (z) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│И и │I i │y/i │y/i │y/I (i) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│*無法顯示 │Ì ì │i │i │i │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│*無法顯示 │Ï ï │i, yi- │ï │yi │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Й й │J j │i, y-/j │╳ │y/Y·(y·)*3 │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│К к │K k │k/k │k/k │k/K (k) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Л л │L l │l/l │l/l │l/ L (l) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Cyrillic │ISO 9 │UN │ALA-LC │BGNPCGN │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│М м │M m │m/m │m/m │m/M(m) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Н н │N n │n/n │n/n │n/N (n) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│О о │O o │o/o │o/o │o/O (o) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│П п │P p │p/p │p/p │p/P (p) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Р р │R r │r/r │r/r │r/R (r) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│С с │S s │s/s │s/s │s/S (s) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Т т │T t │t/t │t/t │t/T (t) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Cyrillic │ISO 9 │UN │ALA-LC │BGNPCGN │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│У у │U u │u/u │u/u │u/U (u) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ф ф │F f │f/f │f/f │f/F (f) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Х х │H h │kh/h │kh/kh │kh/Kh (kh) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ц ц │C c │ts/c │ts/ts │ts/Ts (ts) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ч ч │╳ │ch/c │ch/ch │ch/Ch (ch) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ш ш │╳ │sh/s │sh/sh │sh/Sh (sh) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Щ щ │╳ │shch/sc │shch/shch │shch/Shch (shch) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ь ь │' │ │'/ │,/ │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ъ ъ │"*5 │/" │/"*6 │/" │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ы ы │Y y │/y │/y │/Y· (y·) ·y Y (y)*7│
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Cyrillic │ISO 9 │UN │ALA-LC │BGNPCGN │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Ю ю │Û û │iu, yu-/ju│iu/iu │yu/Yu (yu) │
├─────┼───┼─────┼─────┼───────────┤
│Я я │A â │ia, ya-/ja│ia/ia │ya/Ya (ya) │
└─────┴───────────────────────────┘
┌────────┬────────┬───────────────────┐
│備註: │ │ │
│*1- │*2- │*3- │
│Ye (ye) │Yë (yë) │ Y· (y·) │
│Word-initially; │Word-initially; │ Before а, у, ы, or э. │
│after vowels; │after vowels; │ Used primarily for romanization │
│after й; │after й; │ of non-Russian-language names │
│after ь; │after ь; │ from Russian spelling. │
│after ъ. │after ъ. │ The use of this digraph is optional. │
│E (e) │Ë (ë) │ Y (y) │
│All other cases │All other cases │ All other cases │
└────────┴────────┴───────────────────┘
*4-
·e
After any consonant except й. Used primarily for romanization of
non-Russian-language names from Russian spelling. The use of this digraph is
optional.
E (e)
All other cases
*5-
Y· (y·) Before а, у, ы, or э. Used primarily for romanization of
non-Russian-language names from Russian spelling. The use of this digraph is
optional.
·y After any vowel. Used primarily for romanization of
non-Russian-language names from Russian spelling. The use of this digraph is
optional.
Y (y) All other cases. This letter does not occur at the beginning of
words of Russian origin.
*6-
This letter does not occur at the beginning of a word.
*7-
詞尾的字母「ъ」通常在轉寫時忽略。
資料來源:
https://en.wikipedia.org/wiki/Cyrillic_script
https://zh.wikipedia.org/wiki/ISO_9
https://en.wikipedia.org/wiki/BGN/PCGN_romanization_of_Russian
https://en.wikipedia.org/wiki/Romanization_of_Ukrainian
心得:
PTT沒辦法所有字母都顯現,本來有同步寫一篇在線上word,不知道什麼時候忽然排版變
成一團糟。
心好累。
不想修改了,恕不附上。
還請移駕到參考資料連結裡。
發音的部分請參考:
烏語:
https://www.youtube.com/watch?v=xMO8ByXlbr8
俄語:
https://www.youtube.com/watch?v=xVBFacNPH7o
烏/俄語
https://www.youtube.com/watch?v=mwU4YExurVQ
當然YT尚有其他比較正式的教學,不過沒蘿正點就不放了
用關鍵字搜一下就有很多。
原本以為這兩種語言是幾乎一樣的,不過最近影片看多了以後漸漸能感受其中微妙的差別

雖然還是完全聽不懂啦XD
美妙的假日就這樣用完了~
接下來再找時間發想發的文吧~
作者: fumio2018 (nohohon)   2022-04-09 20:39:00
這篇必須推了。最近日本的電視台把烏克蘭城市的名稱由基於俄文的音譯改成了基於烏克蘭文的音譯,確實有很明顯的區別想要提醒的是,轉寫成拉丁字母後不一定能夠反映真實的發音。因為同一個字母在不同的環境下有時會唸不同的音比如俄語裡面O這個字母有時唸O有時唸A我是從這個影片看到的https://www.youtube.com/watch?v=m8NXjc5tcyc

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com