Hi 各位版友們日安
最近小弟開始著手一些迷因翻譯,打算拿來練練手
這個計畫其實在2020就打算開始做了,直到今天才正式展開XD
所以剛開始的某些圖,可能各位已經見過了
一次只有15張不知道會不會太少,之後會想辦法多一些變化的~
閱讀上若有不適或建議還請麻煩指點!
還請各位多多指教!!
網頁:
https://tianry1337.blogspot.com/2021/03/tianry1.html
預覽
作者:
whhw (人有羞恥馬無所謂)
2021-03-15 18:50:00藻礁:賣身葬母
作者:
QAQer (Polar Ken)
2021-03-15 18:52:00/a/
作者:
popo889 (雞蛋糕)
2021-03-15 19:05:00推
作者:
Qorqios (詩人Q)
2021-03-15 19:18:00好
作者:
sunlman (小人)
2021-03-15 20:13:00推 加油
作者:
shiii (到了獨立的年紀了)
2021-03-15 20:45:00推!
作者: y2d2213 (罐頭) 2021-03-15 20:47:00
推推
作者: ruaug248 (EggyChen) 2021-03-15 20:48:00
推推!加油~~
作者: KReuvbiyn (KReuvbiyn) 2021-03-15 20:54:00
推推
作者: talentbear (光陰似箭歲月如梭) 2021-03-15 21:03:00
鼓勵推
作者: helen95028 (艷陽天) 2021-03-15 21:30:00
推!加油!!!
作者:
OyAlbert (蛋黃溫)
2021-03-15 21:42:00推
作者: hcchang (iyokan) 2021-03-15 21:49:00
推個
作者:
sandiato (當局者迷迷迷)
2021-03-15 21:49:00這名字是田壘嗎(誤) 是說睡覺被改圖那個超久了…
作者: tows0606 (新手上路) 2021-03-15 21:54:00
加油
作者: A9604043 (A9604043) 2021-03-15 22:01:00
推拉
作者:
lfangel (加百列)
2021-03-15 22:02:00推推
作者:
silius (希里)
2021-03-15 22:03:00推
作者:
LoveBea (德川田信秀)
2021-03-15 22:11:00推
作者:
hfs (快樂!移民日本!夢想成真!)
2021-03-15 22:12:00推!
作者:
eq0eq (安豬)
2021-03-15 22:15:00推
作者:
cck525 (′˙ω˙‵)
2021-03-15 22:18:00你這樣沒有預覽到欸
" I've been looking for you everywhere. " 感覺直接翻“我剛剛在到處找你” 會比較順
作者: t6203leo (青燕) 2021-03-15 22:33:00
推推
作者: ert135798 (tsuna) 2021-03-15 22:39:00
推
作者: oikts211 (二號) 2021-03-15 22:58:00
推推
作者:
egg7750 (ke)
2021-03-15 23:02:00讚哦
作者: knetch (knetch) 2021-03-15 23:07:00
推
作者:
QAQer (Polar Ken)
2021-03-15 23:18:00有前途 補推
作者:
gipo776 (幾不)
2021-03-15 23:19:00推
作者:
cj6u40 (阿克)
2021-03-15 23:22:00推 不過可以不用每一張圖下面都加OS
作者: delbertX (歷史的教訓~) 2021-03-15 23:28:00
推
作者:
lskd (呼~哈~)
2021-03-16 00:04:00不用管53樓 自己配得有梗就能畫龍點睛了
作者: justoac 2021-03-16 00:13:00
推推
作者: iiKryptos (十萬) 2021-03-16 00:24:00
有新藥頭了,推啦 我覺得OS滿可愛的XD
作者: namirei (哎呀奈米光) 2021-03-16 00:26:00
作者: graykawi (未) 2021-03-16 00:29:00
推
作者: salvare 2021-03-16 00:52:00
推
作者:
F0314 2021-03-16 01:01:00推 加油
作者:
ccrsong (前進吧旅程)
2021-03-16 01:20:00推
作者:
immosha (莫夏)
2021-03-16 01:56:00尤達貓貓可愛
作者: floz1011 (rail) 2021-03-16 02:07:00
推
作者:
CCY1023 (嘻嘻歪)
2021-03-16 02:32:00推
作者: PoteeTien (PoteeTien) 2021-03-16 04:11:00
推推
作者: eric40111g (DericJ) 2021-03-16 06:49:00
推個
作者:
yosa (存一寸光陰 換一個世紀)
2021-03-16 07:25:00貓貓
作者:
tommy421 (tommy421)
2021-03-16 07:43:00超好笑的
作者: Ashen19 2021-03-16 08:01:00
推個
作者:
adsop (伊駿)
2021-03-16 09:14:00推
作者: notneme159 2021-03-16 09:36:00
讚讚
作者: ourwnr2244 (wnr) 2021-03-16 09:42:00
推
建議翻譯文字不要擋到原文 有些還是要看原文語意比較順例如停止號誌那張
作者: dipper13579 2021-03-16 10:24:00
支持
作者:
unse (unse)
2021-03-16 11:26:00推
作者: dodoguy (Dust) 2021-03-16 12:27:00
給推!
作者: adminc (alf chou) 2021-03-16 12:42:00
推推推
作者:
Oskar (奧斯卡)
2021-03-16 15:26:00加油~
作者: regen1999 2021-03-16 15:57:00
推
作者:
sank (SANKK)
2021-03-16 16:16:00推
作者:
EVICE (伊凡獅)
2021-03-16 19:09:00STOP那張,第二個標誌的意思不是「任何時候都要停」嗎??另外,我沒有get到OS「Trueeee」的意思,是笑點嗎??
作者:
EVICE (伊凡獅)
2021-03-16 20:32:00我知道這是拉長音、在強調,沒get到的是true這個點是在贊同「女生說不要就是要」嗎?
作者:
savageg (陳Eason超棒)
2021-03-16 21:01:00下面的comment很乾,請拿掉
作者:
Skightz (Skightz)
2021-03-16 21:27:00@EVICE 他左上角有寫NO阿
作者: imgrass 2021-03-16 23:19:00
推
作者:
cerberi (cerberi)
2021-03-17 07:47:00推
作者:
levy (LEE)
2021-03-17 18:04:00有笑有推
作者:
ciswww (Farewell)
2021-03-18 22:07:00下面的標誌就是台灣的禁止臨時停車那兩個標誌不應該放在一起
作者: jd986313 2021-03-19 02:56:00
推個