[翻譯] 當有人開始哼冰與火之歌的主題曲

作者: arsl400 (dark hatter)   2015-06-24 11:15:25
https://www.youtube.com/watch?v=HjM8ut5vSK0
全部的人都會跟著唱
中文翻譯:https://www.youtube.com/watch?v=cYiUj7_ulvM
作者: kimania (K亞司)   2015-06-24 11:18:00
中文字幕個頭啦XDDDDDDD
作者: halfsummer (天兵嗨)   2015-06-24 11:32:00
龍大要多學學,人家翻得恰到好處
作者: ro134360 (宥宥)   2015-06-24 11:36:00
XDD
作者: snickle (雞米)   2015-06-24 11:46:00
謝謝大大精闢的翻譯( 插霉 )ノ
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-06-24 11:48:00
............
作者: kuoly1 (JaylaK)   2015-06-24 11:52:00
中文翻譯超到位啊
作者: moritav604 (Jamie)   2015-06-24 12:00:00
樓樓上眼紅XD
作者: a321andy6314 (Danini)   2015-06-24 12:01:00
馬上拿出來對照XD
作者: tony86069 (小狼)   2015-06-24 12:02:00
翻譯的超棒!!!!!
作者: wkya   2015-06-24 12:07:00
連語氣都能翻到味,功力蠻高的
作者: showpon (別問為什麼)   2015-06-24 12:11:00
這個沒有中文外文研究所雙修翻不出來吧
作者: chiangpyisme (KK)   2015-06-24 12:20:00
翻譯的超好!!!
作者: noitcidda (西打)   2015-06-24 12:24:00
真的翻譯得很棒~真羨慕英文好的人><
作者: Wrod (不是Word)   2015-06-24 12:24:00
太強了!!! 翻譯所謂的信達雅就是講這種境界吧!!
作者: pigha (朱哈)   2015-06-24 12:27:00
有翻譯看容易多了!!感謝
作者: chuchu512 (呼)   2015-06-24 12:28:00
謝謝翻譯!!!
作者: crossdunk (推噓自如)   2015-06-24 12:30:00
色色龍你看看 這才叫做翻譯
作者: ts17055 (梅子)   2015-06-24 12:33:00
感謝大大翻譯 用辭超級精準der 受益良多啊!!!
作者: felaray (傲嬌魚)   2015-06-24 12:33:00
還好有翻譯不然都聽不懂在唱什麼! 謝謝大大
作者: lmf770410 (凱文)   2015-06-24 12:38:00
神翻譯啊 好色龍洗洗睡吧 看看人家www
作者: yuigood (圈ㄟ)   2015-06-24 12:41:00
好色龍再努力十年看看吧
作者: SaoirseH (沙織)   2015-06-24 12:47:00
什麼啦
作者: yannicklatte (Brandy)   2015-06-24 12:51:00
感謝翻譯
作者: potter1529 (宋代才女唱元曲)   2015-06-24 12:54:00
翻得不錯
作者: kkk258 (凱絲)   2015-06-24 12:55:00
龍大 加油好嘛
作者: CowBLay (靠C咧~)   2015-06-24 12:55:00
我在PTT這麼久真的沒看過翻譯這麼棒的
作者: b00668880 (波奇)   2015-06-24 12:55:00
讓好色龍啞口無言的神翻譯啊!!!!
作者: ian90911 (xopowo)   2015-06-24 12:57:00
還滿洗腦的
作者: M5D (舒跑套水更好喝)   2015-06-24 12:59:00
05:46~06:30那段翻得比HBO還到位!
作者: Beetch (必取)   2015-06-24 13:00:00
感謝翻譯
作者: kant1123 (小丑)   2015-06-24 13:11:00
根本來秀翻譯的 對吧
作者: BananaCake (香蕉蛋糕!)   2015-06-24 13:11:00
也才一句而已
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-06-24 13:12:00
看來我該讓腎了
作者: yuilingo (鍵盤蘋果_)   2015-06-24 13:13:00
我想要龍龍的腎<3
作者: keynes0420 (凱因斯 上士 >>>))   2015-06-24 13:24:00
樓樓上獨角獸查理
作者: icemachine (天母陽岱鋼)   2015-06-24 13:42:00
這翻譯太神了啦
作者: mann13 (飛天德)   2015-06-24 13:47:00
希望好色龍加油 果然人外有人 一山還有一山高
作者: y254769513 (歪貳武士)   2015-06-24 13:48:00
好色龍繼沒蛋之後又要沒腎了腎蛋老龍?!
作者: HornyDragon (好色龍)   2015-06-24 13:49:00
腎蛋老龍是三洨啊幹
作者: DWR (羅傑)   2015-06-24 13:50:00
這翻譯 版上的各個翻譯文章都該學學啊 太精闢了
作者: ueru204ru (li)   2015-06-24 13:53:00
推冰火
作者: argentine (阿銀)   2015-06-24 13:57:00
(沒有)腎蛋老龍
作者: godisgood (神是好)   2015-06-24 13:58:00
才兩分鐘何來546~630那段?
作者: ps20012001 (開始想明年新計畫)   2015-06-24 14:04:00
XDDD... X 有夠簡潔有力又貼切的翻譯
作者: bazkrkr (羽鳥維酌)   2015-06-24 14:07:00
翻譯得超好,下了很多功夫吧,崇拜
作者: DioEraclea (魔女的掃把)   2015-06-24 14:13:00
好厲害的翻譯RR
作者: jack990568 (這)   2015-06-24 14:14:00
英文好的人真的很令人羨慕
作者: ldiafye (Krypton)   2015-06-24 14:25:00
怒唱 怒推
作者: Hankcoco   2015-06-24 14:32:00
好色龍學著點阿
作者: henry1915 (henry)   2015-06-24 14:38:00
翻譯個毛啊XDDDD
作者: ccs95209 (嗚嗚啦啦)   2015-06-24 14:41:00
翻譯超順的 意達雅全部到位
作者: tornado1621 (Addio)   2015-06-24 14:48:00
推ㄍㄜ
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2015-06-24 14:52:00
為什麼我看不到字幕??
作者: jeff0801 (TheYellowRain)   2015-06-24 14:53:00
饒舌那段還好有翻譯不然聽不懂
作者: tony86069 (小狼)   2015-06-24 14:53:00
樓上 你有用心看嗎??
作者: tp950016   2015-06-24 15:01:00
翻譯真的很好 辛苦了
作者: KJC1004   2015-06-24 15:02:00
腎蛋老龍...XD
作者: daniel129 (daniel129)   2015-06-24 15:03:00
翻得太到位了吧 完全沒有瑕疵
作者: sniper2824 (月夜)   2015-06-24 15:11:00
翻太好了吧...
作者: nuclear211 (尼戈)   2015-06-24 15:27:00
我個人是比較喜歡副歌那段翻的很唯美很有感情
作者: maayaleaf (腦殘葉)   2015-06-24 15:29:00
Sing0703 聰明的人才看的到國王的字幕阿
作者: kelen8861325 (野生的老子)   2015-06-24 15:35:00
被騙了 ……
作者: Sing0703 (處處留情畜畜禽)   2015-06-24 15:43:00
…我點了cc繁體中文了啊
作者: se2422 (庫柏)   2015-06-24 15:45:00
XD
作者: tonyy801101 (tonyy801101)   2015-06-24 15:53:00
這團是很有名的阿卡貝拉團耶 只是忘記團名了
作者: lbowlbow (沉睡的小貓)   2015-06-24 15:53:00
這不是純音樂嗎…
作者: AirPenguin (...)   2015-06-24 15:58:00
JON SNOW....
作者: Mije (Mije)   2015-06-24 16:03:00
2015年度最佳翻譯
作者: WEIKUNG (OOPS)   2015-06-24 16:04:00
感謝認真翻譯
作者: garfunkel (聯盟德魯伊尋25人團公會)   2015-06-24 16:09:00
Weiner~weiner weiner
作者: c7683fh6 (Jerry_Frost)   2015-06-24 16:10:00
崛起的新星! 翻譯界的逸才! 龍大你要小心了
作者: Allenk (Haozhen)   2015-06-24 16:17:00
推翻譯 這是什麼邪教?
作者: ohmygod18812 (銅李星)   2015-06-24 16:28:00
感謝翻譯
作者: pkmfyw (閒雲)   2015-06-24 16:35:00
看著翻譯 聽著歌聲 連我也跟著哼呢
作者: yaya0228 (揚哥)   2015-06-24 16:45:00
至少翻最後一句吧XD
作者: hiyida (我心裡鎖著你 不想你出來)   2015-06-24 16:45:00
結果大家都推翻譯XD
作者: SmoleIce (小澤元)   2015-06-24 17:01:00
這是什麼儀式嗎XDD
作者: SakurabaGoku (櫻庭獄)   2015-06-24 17:07:00
靠背神翻譯啊XDD
作者: g80123 (麥考姚)   2015-06-24 17:07:00
感謝翻譯,沒看字幕我根本看不懂
作者: reexamor (gtc)   2015-06-24 17:08:00
美中不足的地方 訂閱那段為何沒翻到啊!!!!
作者: d123xxx (New Life!)   2015-06-24 17:10:00
上次這麼厲害的翻譯大概是大英雄天團的預告片了,神!!
作者: Gushian (奶油酥餅)   2015-06-24 17:22:00
腎蛋老龍xD
作者: KYLAT (凱拉特)   2015-06-24 17:30:00
奔本 本本奔本 本奔本
作者: fakino (快門操作手)   2015-06-24 17:48:00
腎蛋老龍XDDDDDDDDD
作者: elvisleeee (李先生)   2015-06-24 18:04:00
靠XDDD
作者: millia62219 (一介布衣)   2015-06-24 18:09:00
笑點是有新警察
作者: QCANCER (琉璃螃蟹)   2015-06-24 18:15:00
翻譯到位!
作者: FrankerZ (目標在遠方)   2015-06-24 18:33:00
看翻譯才懂他們唱什麼
作者: makikawai (makikawai)   2015-06-24 18:35:00
幹腎蛋老龍直接笑噴w
作者: pxndx (Poppyjungle)   2015-06-24 18:43:00
感謝翻譯! 學起來了
作者: h73o1012 (KMT LIKE S hit face)   2015-06-24 18:50:00
Weiner~weiner weiner
作者: mann13 (飛天德)   2015-06-24 18:57:00
腎蛋老龍XD
作者: Kevin0823 (北極星)   2015-06-24 19:06:00
求解 按了CC還是沒字幕耶
作者: leamaSTC (LeamaS)   2015-06-24 19:10:00
影片超無聊 還好翻譯超神救了整個影片
作者: Shanesu (ShaneS)   2015-06-24 19:12:00
謝謝翻譯,我看懂了
作者: pleaseask (請問)   2015-06-24 19:26:00
翻的太棒了 害我想改腦補這邊了
作者: YellowBox (黃盒子)   2015-06-24 19:39:00
謝謝翻譯,意思真的很到位
作者: matrix4096 (水靜流深)   2015-06-24 19:40:00
我居然笨到相信有字幕..
作者: AKSN74 (AKS-74n)   2015-06-24 19:42:00
這翻譯真的是太讚了
作者: franklin1997 (富蘭克林)   2015-06-24 19:52:00
翻得非常到位又好笑:-D
作者: yuki2474   2015-06-24 19:55:00
言簡意賅
作者: TheoAllen   2015-06-24 20:01:00
推腎蛋老龍
作者: sank (SANKK)   2015-06-24 20:05:00
神翻譯
作者: dandewalk (dande)   2015-06-24 20:12:00
翻三小拉XDDDDDDDDDDDD
作者: mquare (爹卡路恰)   2015-06-24 20:16:00
.........我真的相信有字幕
作者: argentine (阿銀)   2015-06-24 20:19:00
樓上 真的有字幕阿 而且翻得很好
作者: eo32 (EO)   2015-06-24 20:27:00
沒看到翻譯的 八成是沒看到完 這翻譯的太完美了 XDD
作者: mu1207   2015-06-24 20:27:00
沒翻譯 我還真笑不出來 感謝翻譯
作者: ckndim (C)   2015-06-24 20:29:00
沒有翻譯還看不懂呢!! 感謝大大的熱心盡力的翻譯!!!
作者: rareone (拍玄)   2015-06-24 20:34:00
感謝翻譯 讚嘆翻譯
作者: porterlevis (jeff)   2015-06-24 20:37:00
謝大大翻譯 真是辛苦了!!!難度超高的阿~
作者: wmw2157 (MingWei)   2015-06-24 20:50:00
翻譯為這部片加分不少
作者: miumiumeow (miumiu)   2015-06-24 20:56:00
感謝翻譯
作者: Wolfgang9527 (Madao)   2015-06-24 21:05:00
嗯.. 真的翻得比好色龍還厲害=v=b
作者: rt810121 (Bearly)   2015-06-24 21:20:00
看完翻譯都懂了XD
作者: rjrsaxiwao (一名)   2015-06-24 21:29:00
推文好壞喔
作者: q13461346 (jimmy39)   2015-06-24 21:29:00
這種的不好翻 原po英文超強的
作者: Eloye (Eloye)   2015-06-24 21:34:00
無腎蛋老龍(物理
作者: needshe520 (小明無所不在)   2015-06-24 21:43:00
最後沒翻譯到耶
作者: asd2260123 (南部大葉文組夜校肥宅)   2015-06-24 21:59:00
沒開聲音 騙我
作者: tp6u3c6 (╮(╯▽╰)╭)   2015-06-24 22:02:00
神翻譯!
作者: cy4v (o'_'o)   2015-06-24 22:12:00
神翻譯
作者: smithla777   2015-06-24 22:26:00
翻譯精準又到位!
作者: ireo (埃瑞歐)   2015-06-24 22:35:00
在那邊騙
作者: kslman   2015-06-24 22:41:00
前面翻得這麼到位,但最後謝謝你的觀看那邊沒翻到,不完美
作者: ORB941 (左輪槍手)   2015-06-24 22:44:00
龍大多學著點
作者: kaleo (豆漿人)   2015-06-24 22:47:00
推文XDDD
作者: bread13 (麵包)   2015-06-24 23:05:00
謝謝翻譯
作者: ooxx0227 (QQ)   2015-06-24 23:25:00
真是熱血澎湃的翻譯!
作者: phoebe920270 (phoebe)   2015-06-24 23:26:00
推翻譯XDDDD
作者: q24518948 (雙仔安)   2015-06-24 23:47:00
太完美了!我還以為我沒有點到cc字幕啊XDDD
作者: jack051947 (cclemon)   2015-06-24 23:48:00
倒底翻譯哪來啊
作者: ray10133 (AZA)   2015-06-25 00:32:00
龍大加油 有一天也能跟原po較量的!
作者: vaper (風雨飄搖的世代)   2015-06-25 00:37:00
幹,這兩個連結根本同一片啊!!! 召喚好色龍翻譯...
作者: a207207 (小歐)   2015-06-25 00:38:00
跟潛龍諜影出中文化ㄧ樣的感動
作者: linyap (miche)   2015-06-25 00:41:00
字幕真是太棒了~不然都不知道他們在唱什麼邦郎搭啦邦綁~達啦幫綁 達啦
作者: wantinghsu (小夥伴QQ)   2015-06-25 00:52:00
好色龍加油~~期待十年後的你~~
作者: yuan860721 (Y)   2015-06-25 00:55:00
多益沒有個1000分應該是翻不出來這種程度的
作者: arsl400 (dark hatter)   2015-06-25 01:00:00
樓上,多益最高990而已喔!
作者: Rsreturn (relly)   2015-06-25 01:50:00
Winter is coming!
作者: yupzhe (沒挫折)   2015-06-25 01:53:00
沒想到joke還有這等人才在此出沒,請受小弟一拜
作者: sakula248 (pflim落榜十年爽XDDDD)   2015-06-25 02:03:00
為捨麼這麼翻譯人才沒被發覺 1:30~1:35翻的超精典
作者: chen2514 (雞太郎)   2015-06-25 02:07:00
Translation Master
作者: r5252 (邱于玥心靈塔羅)   2015-06-25 02:19:00
神翻譯!以後看不到這麼神的翻譯怎麼辦?!
作者: icewindwu (中二不二)   2015-06-25 02:40:00
比好色龍翻譯的更精準!太強了!
作者: loveinmars (章魚哥的陰謀)   2015-06-25 02:41:00
真的很棒 好久沒有因為翻譯到位而這麼感動了
作者: QCLE (Ha~hello?)   2015-06-25 02:49:00
感謝翻譯
作者: rabbit0531 (兔)   2015-06-25 03:36:00
純推翻譯
作者: wsx12358   2015-06-25 09:22:00
謝謝翻譯
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2015-06-25 11:09:00
翻個頭啦XDDDD
作者: gn01958627 (東)   2015-06-25 11:22:00
沒字幕阿 = =Y
作者: cherrycookie (cookiesme)   2015-06-25 11:23:00
這翻譯也太會了吧 !!!
作者: sleepdevil (睡小魔 上士 >>>))   2015-06-25 12:15:00
推翻譯~ 雖然我大概能聽懂原文,有翻譯真是太好了XD
作者: kenny830724 (kennygod)   2015-06-25 14:08:00
我X 翻的太好了
作者: iampinso   2015-06-25 15:53:00
這才是真正的翻譯!!!
作者: OBTEYE (絲瓜皮)   2015-06-25 17:19:00
翻譯正確
作者: Luber (灣渠中的草蝦)   2015-06-25 18:29:00
反詐騙
作者: tmes40409 (Andrew)   2015-06-25 20:14:00
謝謝翻譯
作者: bcr1308 (椎間盤移位)   2015-06-25 22:52:00
如此精妙的翻譯以後看不到怎麼辦呀~
作者: jackeighteen (拍感動人心的照片)   2015-06-25 23:02:00
馬的找好久 終於找到翻譯怎麼開啟了
作者: inanna38   2015-06-25 23:30:00
用字精確WWWWWWW
作者: mrsheep0629 (村上蠢樹)   2015-06-26 05:10:00
色色龍 學著點好嗎
作者: cs91358 (yao)   2015-06-26 10:21:00
龍大加油啊!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com