[翻譯] 如果迪士尼王子是真人 + 短篇漫畫亂翻

作者: HornyDragon (好色龍)   2014-10-13 19:39:07
如果迪士尼王子是真人
http://tinyurl.com/lny4vkm
迪士尼動畫中英俊瀟灑的王子是許多小女生的憧憬,
然而當這些王子步入現實世界後,
他們依然會是眾少女景仰的真命天子嗎?
雜七雜八短篇漫畫翻譯469
http://tinyurl.com/ogxnfwc
這篇的找圖過程原本十分緩慢掙扎,沒想到結果還滿不錯的。
每次找素材都有種在垃圾堆裡挖黃金的感覺......
作者: Tea2610 (whynotfunny)   2014-10-13 19:40:00
頭香!? 太棒了,下班就有漫畫看~
作者: kkkkk4847 (@-@)   2014-10-13 19:42:00
啤酒肚推我才在想說這邊怎麼沒有XD
作者: LoveBea (德川田信秀)   2014-10-13 19:47:00
xd
作者: nvalue (木天蓼)   2014-10-13 19:54:00
直升機XDDDDDDD
作者: aclock (小峰)   2014-10-13 20:00:00
作者: roastchicken (咕咕咕)   2014-10-13 20:02:00
作者: AhhRilakkuma (阿拉熊)   2014-10-13 20:09:00
作者: terop (琉璃獅子)   2014-10-13 20:10:00
┌┌(┌^o^)┐┌┌(┌^o^)┐┌┌(┌^o^)┐
作者: trollfrank (戳法黛妃)   2014-10-13 20:18:00
┌┌(┌^o^)┐~o o~┌(^o^┌)┐┐
作者: sorcxnegi (Thousand Dreams)   2014-10-13 20:20:00
How you doing. -Friends
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-10-13 20:21:00
Joey XD
作者: q13461346 (jimmy39)   2014-10-13 20:22:00
推推
作者: ncbass2 (DORORO)   2014-10-13 20:37:00
┌┌(┌^o^)┐
作者: bearhwa (文字暴露狂)   2014-10-13 20:47:00
我也可以>///<
作者: kingoflag (kingoflag)   2014-10-13 20:49:00
┌┌(┌^o^)┐
作者: aipado (E.D.)   2014-10-13 20:59:00
純推好色龍
作者: bulefox   2014-10-13 21:02:00
┌(┌^o^)┐
作者: Anderpiece (時無英才豎子成名)   2014-10-13 21:17:00
作者: XD9527XD (別人笑我太瘋癲)   2014-10-13 21:22:00
推個
作者: zzxxxzz   2014-10-13 21:39:00
XD
作者: playerscott (playerscott)   2014-10-13 21:52:00
哈哈哈
作者: mulder1985 (老人)   2014-10-13 21:52:00
推推
作者: joesarira (無限挑戰在石教徒)   2014-10-13 21:54:00
┌(┌^o^)┐
作者: KawaeiRina (川川)   2014-10-13 21:56:00
公車超讚的啦XDDDDDDDDDDD
作者: Pietro (☞金肅πετροσ)   2014-10-13 22:08:00
阿拉丁根本童年回憶
作者: chickenbird (雞波)   2014-10-13 22:12:00
老白好好笑~
作者: zxvbnm (傾月墨鬼 玉劍姬)   2014-10-13 22:14:00
這影片讚
作者: kikilala0517 (kikilala)   2014-10-13 22:24:00
美女與野獸的男生好可怕XDD
作者: b00668880 (波奇)   2014-10-13 22:27:00
野獸真的有控制慾無誤阿...
作者: edies (噗嚨)   2014-10-13 22:53:00
作者: sboy1111 (珠寶人)   2014-10-13 22:56:00
你只印黑白要設定灰階,不然他還是用彩色去拼黑色
作者: ox12345xo (智者長老)   2014-10-13 23:17:00
糕點師看不懂
作者: CrackedVoice (做條下輩子狗吧!)   2014-10-13 23:18:00
樓上,真的很多印表機缺一色會不給你印,包括黑白灰階
作者: aziou13012 (阿克)   2014-10-13 23:21:00
你說的意思我都懂 但是到底是先有雞還先有蛋啊
作者: saltyan (yanx)   2014-10-13 23:37:00
石內卜那個動作應該是公車爆加速吧XD 不過還是很傳神XDD
作者: neverleft (鄧孟)   2014-10-13 23:40:00
只有大拇指剪指甲就真得用砂輪機了
作者: hothotdog (熱熱狗)   2014-10-13 23:48:00
推阿拉丁
作者: NwVanilla (vanilla)   2014-10-14 00:02:00
請問一下adventure time 怎麼最近都沒有更新
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-10-14 00:06:00
美方就沒播啊
作者: jarhys (沉默)   2014-10-14 00:20:00
玩具暴龍好可愛>///<
作者: Raskolnikov (拉斯柯爾尼科夫)   2014-10-14 00:33:00
好多看不懂......
作者: v44789 (vivian)   2014-10-14 00:35:00
推推
作者: asdfgh30324 (羊羽)   2014-10-14 00:39:00
回某樓 應該是煞車啦 慣性方向向前
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-10-14 00:45:00
往駕駛座飛的話是煞車沒錯
作者: ches51311 (游泳迪)   2014-10-14 00:50:00
推推推推
作者: basta (basta)   2014-10-14 01:22:00
基礎化學101,有一格應該是絕命毒師的梗?
作者: HornyDragon (好色龍)   2014-10-14 01:34:00
後面全部都是命毒師的梗啊大大......
作者: hans0913 (不想寫作業)   2014-10-14 02:29:00
糕點師左邊是3k黨右邊是黑人
作者: rabbit0531 (兔)   2014-10-14 02:30:00
So funny XDD
作者: foget (阿弼)   2014-10-14 02:48:00
┌┌(┌^o^)┐
作者: belleaya (台中李奧納多皮卡堺雅人)   2014-10-14 03:57:00
阿嬤XD3K黨超好笑XDDD
作者: blahblah (..)   2014-10-14 18:43:00
XD
作者: allsecret (美濃瓜~呱!)   2014-10-14 20:15:00
XD 那個野獸XDDD
作者: aowater   2014-10-14 22:18:00
推~
作者: pureman (pureman)   2014-10-15 15:02:00
迪士尼那個是不是有人翻譯過了阿???我有點印象呢

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com