Re: [問題] 懂中文的AV女優

作者: cous (cous)   2014-07-07 15:21:42
※ 引述《netjedi (高雄硬梆梆)》之銘言:
: 在看完雨狗大的文章" 鈴原亞微梨:真文青女優 "之後,有了這個疑問。
: 文章中提到鈴原亞微梨(鈴原エミリ),是7月10號即將出道的新人女優,
: 女子大生(大一),在學校修習的第二外語是中文。
: 鈴原エミリ的推特
: https://twitter.com/suzuhara_emiri
: 看來是剛剛開始學中文,只會一些基本的而已,不過也有看到她用簡單的中文寫推特。
: 懂中文的AV女優我只知道蒼井空和神咲詩織,而且都會在推特跟網友回文
: 不知道還有哪幾位AV女優是懂中文的呢?
http://ppt.cc/qK3j
如果雨狗大先看到這片,不知道鈴原這篇文章還生不生的出來?
在這支作品中,她可是個想當模特兒的女孩啊。
更何況,我翻遍網路也找不到鈴原在大學第二外語是中文的設定,
不知道雨狗大又是從何得知的?
那一句「第二外語學中文」的敘述,恕我直言,是捏造事實。
最後,鈴原學的是簡體字,
她非常有可能只是想看看這樣有沒有去賺人民幣的機會。
作者: yam1   2014-07-07 15:42:00
是不是大學生都有疑問,相信片商設定的人會更入戲國外中文學簡體才正常
作者: s410294 (暖囊)   2014-07-07 16:24:00
想當模特兒不就是劇情而已
作者: cous (cous)   2014-07-07 16:33:00
那大學生也不見得是真
作者: newtypeL9 (まあいいや)   2014-07-07 17:12:00
老實說,中文已經很難學了,還學繁體是要逼死誰就使用人數來看也應該會選簡體的來學
作者: pshuang (中山先生忠實信徒-我愛蘿)   2014-07-07 17:37:00
繁體字跟日文漢字比較接近 簡體字完全是另一個系統
作者: BoAstala (最愛寶兒)   2014-07-07 17:52:00
簡體字可用漢語拼音, 繁體用注音麻煩
作者: JOGIBA (978)   2014-07-07 18:28:00
雨狗不意外啊,都能說出「履歷附學士照代表心還在學校裡」代表他心都在為公司打拼上,偶爾求證不力或誤用可以接受啦
作者: rkbey (Kai)   2014-07-07 18:36:00
女優的背景可以臨時過過水,就能打宣傳
作者: NotUniqueSol (似乎不是唯一解)   2014-07-07 19:38:00
可怕的是 他居然還是這個板的板主之一...
作者: sexylook (潤白肌)   2014-07-07 20:04:00
日本人對繁體字比較孰悉 好嗎
作者: roder (尊重 q( ̄︶ ̄)p 包容)   2014-07-07 20:52:00
日本有些漢字比繁體還難寫...
作者: x24627785 (旅は道連れ世は情け)   2014-07-07 20:54:00
熟悉歸熟悉 真要學幾乎都是殘體師資居多 除非自學
作者: realwjp (柴哲)   2014-07-07 22:25:00
外國人學比較多人用的簡體字很正常好不好...
作者: yougotamail (惡體)   2014-07-07 23:44:00
沒有喔,外國朋友不喜歡殘體字 
作者: kingroy (手殘總比腦殘好)   2014-07-08 14:49:00
繁體也可以用漢語拚音..注音不是綁定繁體字的...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com