[書信] 請各位幫幫忙翻譯,謝謝

作者: ch236 ( )   2014-05-13 22:22:10
當初本公司有提供樣品寄給貴司確認品質ok後才正式生產出貨,所以貴司必須接受我司如同當初寄給貴司之樣品的材質,我司不接受任何的賠償責任。
若貴司不能接受現今我司出貨的材質,就必須調整價格。
請大家花點時間幫我看看,感謝
作者: AdventChild (aDVENTcHILD)   2014-05-13 22:36:00
要不要考慮自己先寫一個版本給板友協助修改呢?這樣應該比較有機會進步哦
作者: miroc (維以不永傷)   2014-05-13 22:38:00
恕我直言如果要幫忙中翻英 可以喔 可是要收費的 哈哈我可以幫忙修改 但純中翻英 您不覺得略顯沒有誠意嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com