https://i.imgur.com/18C8R2r.jpg
中文自己翻譯
看到一些很猛的更新,雖然電腦早就有,但一直期望用平板也能做到
例如可導入字幕檔、直接使用硬碟剪輯
作者:
cevs (cevs)
2021-07-29 23:24:00希望premiere能把mac版也搬到ipad上
作者:
LuckSK (幸運的SK)
2021-07-29 23:33:00巨幅!!!!
真希望他能打包匯出給PR繼續剪…要付錢也沒關係QQ
作者:
daim (阿罵)
2021-07-30 04:18:00臺灣人是不是會說重大更新?
作者:
Njord (Njord)
2021-07-30 06:32:00聽得懂就好…
作者:
nimab (你媽比讚!)
2021-07-30 07:52:00Windows平板早就能做到的功能,只有iPad做不到吧用Surface剪沒煩惱,幹嘛硬要用功能陽春的iPad OS剪呢創作者要選擇適合自己的攻工具創作者要選擇適合自己的工具,才不會浪費時間在無意義的事情上為了適應iPad反倒弄得自己不方便,完全本末倒置
作者:
xxx61004 (ChiaChun)
2021-07-30 08:12:00用iPad剪的使用感受好啊,而且輸出直接把Surface打趴*輸出速度
作者: KingOfTheAlt (The Heathen) 2021-07-30 08:19:00
surface剪片不會發燙風扇狂轉電量暴跌嗎實際上就是個可拆鍵盤的x86筆電
要嘴iPad也輪不到windows平板,隨便一台筆電都更好用
作者:
semicoma (後勤人力足 前進災區吧)
2021-07-30 08:26:00(a few moment later...): "我都用steam deck剪"
作者:
xoy (XerXes)
2021-07-30 08:33:00身為iPad Pro用戶,樂見iPad專用APP越來越好,然後回頭繼續用M1 Mac剪片
作者:
watched (哇取)
2021-07-30 09:23:00巨幅改進是什麼? 抱歉看不懂
surface剪片? 確定有用surface剪片果? 我之前用最高規格,售價破7萬的surface pro 7全套,先不談用不到一年就壞,光是用onenote就會發燙,說用surface剪片的是剪320p畫質的?
笑死,用surface剪片本身就是一件無意義的事了
作者:
Dlibra (小熊維吉)
2021-07-30 10:17:00流通是一回事,弱勢文化被侵蝕也是一回事。
作者:
Tznami (苦命美工綜合症)
2021-07-30 10:24:00的確巨幅一詞在台灣的用法不同但說到底都是習慣用詞而已語言本來就是流動的 互相影響無可厚非且在這邊計較這用詞導致討論離題行為上也不具正當性吧
作者:
s705166 (111)
2021-07-30 12:33:00白話一點不行嗎zzzzz支國語言?
作者:
JiDung (激動)
2021-07-30 14:07:00所以LF有沒有類似FCPX的compound clip 了?如影視颶風講 還是跟電腦有一大段差距…
作者:
oldk13 (OldK)
2021-07-30 14:36:00這就使用上輕中重度問題 ipad定位就是不可能跟mac平起平坐要說缺點,在從業者眼光是一大推,但他們也知道極限在哪
作者: dddd3333 (喜歡抓狂一族嗎 \⊙▽⊙/) 2021-07-30 17:34:00
巨這個形容詞真的讓人不爽說大幅更新很難嗎?
作者:
Gauss (Gaussss_Physics)
2021-07-31 03:15:00支 語 警 察
作者:
nintenblo (nintenblo)
2021-07-31 08:02:00被糾正就喊警察,是有沒有這麼腦羞
作者:
Gauss (Gaussss_Physics)
2021-07-31 14:56:00