[問題] 把房屋跟土地稱為「物件」是何時開始的?

作者: iloveilliya (國不要壓垮了家。)   2012-10-23 16:29:38
各位好,我想這邊應該很多人都知道,在房仲業語彙裏把房屋跟土地都稱做「物件」,
這件事我好奇很久了,不動產不就是房屋跟土地兩種,為什麼要用物件這個詞哩?
感覺有點冷冰冰呢。有沒有人知道這個詞是什麼時候出現的?或者其他國家的房仲業
是不是也這樣說?(聽說日本似乎也稱物件)謝謝。
作者: sareed (心酸的浪漫)   0000-00-00 00:00:00
仲介裝客人跟同行講電話 脫口說出物件兩字會很好笑
作者: iloveilliya (國不要壓垮了家。)   0000-00-00 00:00:00
樓上那招我在某家教戰守則看過...
作者: landagent (帥過頭)   0000-00-00 00:00:00
我想是來自英文翻釋吧
作者: hermanwing (她的男人愛飛翔)   0000-00-00 00:00:00
叫物業呢? 會不會潮一點?
作者: lion198 (n/4)   0000-00-00 00:00:00
case?
作者: cheesemi (-Mimis- Free)   0000-00-00 00:00:00
物件這兩詞很少人講嗎?我曾跟仲介找房子 說"物件"被笑
作者: cheesemi (-Mimis- Free)   0000-00-00 00:00:00
被室友笑 說找房子就找房子 說物件沒聽過 /_\
作者: landagent (帥過頭)   0000-00-00 00:00:00
我一直是說物件。到現在也是
作者: WaiToDog (歪頭狗)   0000-00-00 00:00:00
看房子看得多的客戶也會說物件,很正常,我也認為是英文
作者: sweet222 (就是要讓你感動)   0000-00-00 00:00:00
我只會講房子 不會用物件這個詞
作者: kevinjp (池袋西口公園)   0000-00-00 00:00:00
日文啦。漢字是物件沒錯 斡旋 要約 都一樣
作者: iloveilliya (國不要壓垮了家。)   0000-00-00 00:00:00
原來如此,謝謝各位

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com