作者:
saltlake (SaltLake)
2021-10-08 17:25:47以全球為範圍的話,目前的世界語似乎是英語。但是更早先
似乎是法語?
更早的話受限於各種技術水準,全球各地區有各個「世界」。
例如中華文化圈(/世界)、地中海文化圈、希臘羅馬文化圈等等。
各個世界的世界語變遷(語文種類和年代)如何?
維基百科是用「世界語言」 因為有種語言就叫「世界」語語字要放在引號內
作者:
IAMCSH (BorninMCMXCVIII)
2021-10-08 18:45:00你要人列舉全部?好像有點困難。
作者:
Aotearoa (長白雲之鄉)
2021-10-08 21:31:00推一樓
作者:
A6 (çŸID真好)
2021-10-09 04:07:00其實現在英語系國家 第二外語多數還是拉丁語
作者:
mikamikan (mikamikan)
2021-10-09 05:25:00說真的 拉丁語對英語系的的定位更像.....文言文
作者:
A6 (çŸID真好)
2021-10-09 05:25:00但是拉丁語系的國家很多 所以很多還是學拉丁語
作者:
A6 (çŸID真好)
2021-10-09 05:26:00英語系國家自己有古英文....你說的那個 是在生物學醫學這些領域 會是用拉丁語分類系統西法葡義和南美幾個國家 雖然語言稱呼不同 但是基本都能通泛拉丁語更是世界第二第三多使用的第一語言
生物醫學領域的話,很多是拉丁化詞彙而不是拉丁語法律領域到真的是拉丁語的詞彙或片語了
作者:
A6 (çŸID真好)
2021-10-09 06:52:00我說的學的是拉丁語 後面說拉丁語應用範圍包含拉丁語系我一之前遇到的愛爾蘭人 他們就說學校教的是"拉丁"語而我遇到他的地方是西班牙 我問他怎麼會說 他說學校會教拉丁語他描述用的不是西語 法語或者義大利語 就是說教拉丁語
作者:
hizuki (ayaka)
2021-10-09 08:48:00可是大學當中好像只有「大課」才會有拉丁古希臘文
作者:
mikamikan (mikamikan)
2021-10-09 14:59:00法律中有很多詞彙是來自於拉丁語 其實和羅馬法作為歐洲各國成文法的起源有關,而英美則是盎格魯撒克遜習慣法和諾曼征服後羅馬馬隨著法國的典章制度傳入有關也就是在諾曼征服後 拉丁文和法文在英格蘭在百年戰爭前是屬於官方語言的定位 古英語反而更偏向方言
作者:
aton602 (南方堂果)
2021-10-09 15:16:00古英語是古法語的變體吧,和現在的英文99%完全不像
作者:
mikamikan (mikamikan)
2021-10-09 15:18:00受到法語影響的是1066年後的中古英語 古英語是盎格魯撒克遜語 其實比較接近德語
古英語跟古法語差得多了 古英語的時代幾乎沒有受到法語影響 而且這老實說是用詞問題 大多數人聽到"古英語"會想到莎士比亞時代的英語 但這在學界是稱作近代英語 學界所稱的古英語是只盎格魯撒克遜時代的英語 離現代英語很遠*是指