小說迷

作者: virulous (皇冠鬣蜥)   2018-04-26 16:26:52
讀短篇集《性盲症患者的愛情》,裡頭有的篇章是純西式,有的是純中式,
中間還夾雜著中西的名作詩篇中西文化兼具....
我原本以作者名字辜狗,以為是上世紀的知名作者張天賜,
沒想到是新銳女作家的張天賜....結果搞了個烏龍,不但本文在留言裡還訂正一堆.
應該是新銳女作家那個張天賜無誤....吧 (喂喂)
閱讀《七年之夜》,還有根據我在電影台裡看過的韓國電影....
好多都是暴力或變態或兩者兼具的....
給我一個感覺韓國民族性應該滿悍的,最好不要惹到他們 @@a
奇幻小說《魔幻卡拉瓦》作者是美國加州威廉傑瑟普大學教授
史蒂芬妮.蓋柏(Stephanie Garber),她的第一本小說就得到盛大迴響,大大的甜頭,
如果說作者把自己隱喻成女主思嘉蕾...搶救的妹妹是聲譽...
寫作呢就是魔幻卡拉瓦..是一場冒險跟賭注...
真的是很棒的分析呢!嘖嘖!聯想力這麼豐富,該要兼寫書評的
我偶爾會吃到覺得"啊,這個咖哩真好吃",好像都是偏日式咖哩,
那天我跟朋友約在高雄火車站前吃飯,我點了一客雞排咖哩飯,
那咖哩是帶甜味的深色咖哩,就讓我覺得啊,咖哩也有不錯的嘛 @@
我覺得《性盲症患者的愛情》裡的八篇短篇當中,
「花與鏡」雖然是篇名最美,但是全部裡頭讓我覺得最不舒服的一篇,
相形之下我喜歡的是八篇裡頭幽默和風趣的那面,
所以我選的「圖書館奇遇記」兩個篇章看到的都是當中幽默的一面~

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com