Re: [請益] 無法適應英文meeting怎麼辦?

作者: Joe781114 (熊貓愛吃竹)   2014-09-18 15:17:17
原文恕刪...
其實原po的痛苦,我多少也經歷過。
我算是有點跨領域,跨到我現在就讀的研究所。
很感恩,在參加新生說明會的時候,發現了我現在的老闆做的東西是我非常有興趣的!
有興趣,但是我卻思考了一段時間去決定要不要加我老闆的實驗室!
原因很簡單,因為我老闆是外國人。
第一次跟老師用英文對話,我大概可以聽得懂老師問的問題,聽不懂的也前後文猜一猜。
大概都可以猜個八九不離十吧。
但是實驗室也有不少位外籍生啊,而外籍生們有他們自己的腔調,我會不會不習慣呢?
一開始的疑問跟擔心很多,可是,我是以研究的興趣為主,所以硬著頭皮加進實驗室!
第一次lab meeting,我根本不知道外籍生學長在報什麼= =
連老師反過來問我的問題,雖然與我過去的科系有關,我還是不知道老師在問啥= =
只好請學長翻譯成中文...
我想,這是環境的問題:
我有大學學長在日本,他說人家才不管你是哪國人,他們報告就是日文!
有一位德國的交換學生說我們很有趣,自我介紹時都會有一個與中文不同的英文名字。
要說這是禮儀也好,或許也可以說是一點自卑,希望給別人方便所以順著他們的語言。
但是卻忘了,展現我們可以引以為傲、有自信的文化和語言。
有印度學長跟我們分享他的經驗:
他會說幾句簡單的中文,而他希望大家用中文跟他打招呼~
可是很有趣的,就因為他是外國人,我們都說hi、hello,而不是「你好」!
他怕我們聽不懂他的母語,所以希望用簡單的中文先跟大家打好關係,
可是大家用著非母語跟他對話!
英文當然還是很強大的國際語言,我多益分數也只是比原po略高一點點,
但是在外國老師帶一年之下,我絕對不說我英文變多好,因為就只是那幾個單字去講。
而且我發現我講的再爛,搭配一點點肢體動作,外國人都能大概知道我要表達什麼= =
實際情況自然是沒辦法「精準」的表達,因為有些特定的詞彙才能真正表達。
可是你勝在聽得多了、也敢講很多。
要不然給你讀再多文章、累積再多的字彙量,你不敢講出口也是枉然!
在這個過程中,你可以搭配很多方式讓自己更快習慣英文,畢竟你也才進去一個多禮拜。
你可以聽空英、可以看美劇、可以多讀很多的文章,如果想要習慣,就是多聽多講。
你讓我想到English Vinglish(中譯:救救菜英文)裡面的一個小段落。
女主角不會英文可是她必須去美國,然後海關A問她:妳不會英文妳還要去美國?
海關B告訴A:你不也是不會印度話就來到印度?
環境是你挑的,你當然可以選擇離開這個環境,可是我跟一些網友的想法一樣:
這是天大的好機會!有機會讓自己更敢說英文!!!
不要擔心挫折,因為現在遇到,總比你幾年後、出職場才遇到來得好!!!
更何況,不是換了就海闊天晴,新實驗室也有你要克服與習慣的地方。
『有機會,何不一試呢?』
我自曝一下身分好了,要不然好像很沒說服力XD
我是陽明大學生醫光電所的學生,教授是Wolfgang Fischer!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com