[家庭] 愛

作者: carlization (夢的繾綣)   2019-05-16 00:00:35
最近家裡的牆角多了一隅巢,橫跨直角的弧度;看似用稻田裡的乾草搭建而成,原以為會不太牢固,卻持續數日未有任何傾斜的跡象。
我仔細想揪出在巢上的主人是誰。偶爾在地板上可見點點滴滴的白色糞便,我忖度一定是牠。
某天炎熱的下午,正要牽起摩托車出門時;我瞥見有一隻鳥,一隻身軀龐大的燕子,呼嘯而過直往巢上落下。
原來是它。
我停下了手上的動作,只是眼著牠的一舉一動。牠停歇了一會,又往稻田處飛去;過沒幾分鐘,牠又回到巢裡,只是嘴裡叼著類似穀物的東西。一下子,牠又往稻田處飛去,飛回來;持續了好一陣子的時間,牠才佇立在巢裡休憩。
這些畫面好熟悉。兩年前,也有一隻燕子在我家浴室外築巢,來回殷勤奔波送穀物;而牠的巢裡有一隻小燕子。
母愛。
我甚至見過母親親自教導牠飛行。
牠將小孩往上叼去,放掉;倘若小孩沒有即時揮動翅膀,母親便會上前救回巢裡。一次一次,直至小孩學會獨立飛行。
母親總在嘴裡嚷嚷著要讓我們各自遠去,現實中卻又有種不捨得放掉的口吻。
我很慢、很慢才學會走路;或許我需要加快一點腳步才能趕上別人的速度。
妳那時倒是很放心地讓我跌跌撞撞,撞到我能安穩的平衡著自己的步伐。
或許是臉上的皺紋糾纏的緣故,又或者染了再染而有烏黑的幾許相似;始終使我驚覺時間正催促著我們,有些不由自主的放與不放帶些畏懼的情緒在裡頭,我有嗅到。
我不清楚幼鳥是否一去不復家人的懷抱,但我肯定即便我身在異處,也時時刻刻有想家的寂寥。
前些日子,同婚、同志教育在新聞上沸沸揚揚地被報導著,我想她也不難注意到。
似乎不是閉口不談的話題,它就不會再次出現在生命裡。
她對著電視機前說了,說著同志很噁心;說了同婚要通過了,彷彿就是不得了的令人恐懼。
我躲在後頭,只是淡淡地補上:七百萬分之一的選擇。
後來她沒再說話了。
好幾次,好幾次都有想衝出櫃子坦承的念頭;甚至在腦海裡轉了好幾次該怎麼鋪陳,而似乎在幾次簡單的談話中明瞭妳是多麼厭惡,或者更貼切描述,是害怕那些異己性向的人們。
她太激動了,終必須放棄溝通的想法。
我不曉得她如果知道
她曾否定一個孩子的幸福可能、
她曾抹滅那些努力為幸福爭取的艱辛人們是否會哭泣、懊悔所言的字字句句。
但我將它活在如果裡。
我會在她視線可及,在櫃子裡。
對我們,都是最好的吧。
而不在她視線可及,我會努力。
對「我們」,都是最好的吧。
倘若有一天會離家,我依舊會念此地;畢竟總是有種不得分離也難以分離的情。
長期住居家裡成為漸漸抹煞真實自己的地域,所以在離家後請讓我飛。
我在想,假設鳥媽媽沒叼穩小孩,小孩就會墜落。愛就成了礙的一種。
我愛她,但不願讓愛成了礙。
這樣才會是彼此最好的距離。
作者: waa006 (賣問阮A名)   2019-05-16 00:11:00
人都是遇到了才開始成長,假如你媽知道你是gay,她才不會說這些話傷害你,她會開始學習包容
作者: silver0314 (胤衡)   2019-05-16 00:59:00
先求經濟自主,再求經濟制裁(?我媽從國中高中到大學,被我們家三兄弟洗腦那些陳腐的觀念都被洗掉了雖然過程是蠻暴力的(?偶爾她還是會吐出幾句比較反智的言論(但同婚議題不會了)就會被我們再教育(?
作者: Q388833 (雅各)   2019-05-16 07:43:00
我媽也是如此...

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com