※ 引述《kalestorm (正太惡魔燄吞兄貴南戶唯)》之銘言:
:
: 這句話並不太正確,每個國家的立法習慣不一樣,沒有什麼都是直接適用民法的說法。
: 這是冰島的立法名稱,另外立一個法例作統一修改,一般來說不會說這叫作歧視性專法
: https://www.althingi.is/altext/138/s/0836.html
: 「about changes in marital law and other laws and the expiration of a statute
: for a confirmed marriage (one marital law).」
: 我不認為非得要用修民法這種方式達成,重點還是在於立法者的立法意圖、立法宗旨和
: 實際上的法律權利義務,有沒有彰顯出性別平等的精神,要怎麼立只是形式而已。
你給的連結我點了,出現一大串冰島語。雖然網頁右上角可以點英文,但點了之後,出現
的是冰島國會的介紹與連結。網站裡用英文搜尋「marriage」,也沒找到任何有用的結果
。所以,我直接Google冰島的同婚。
結果如下:
1. On 23 March 2010, the Government presented a bill to repeal the registered
partnership law and allow couples to marry regardless of gender. On 11 June
2010, the Icelandic Parliament approved the bill 49 to 0, with 7 abstentions
and 7 absences. The law took effect on 27 June 2010.
大意是:冰島政府在2010年3月提交一個婚姻法案,此法案將「不對結婚者的性別做任何
限制」。同年6月,冰島國會以49比0的比例通過此法案,並於同年6月27日開始實施。
http://bit.ly/2BlS1sZ
2. The Althingi parliament voted 49 to zero to change the wording of marriage
legislation to include matrimony between “man and man, woman and woman,” in
addition to unions between men and women.
大意是:冰島國會以49票贊成比0票反對的比例通過新法案,此法案中,「婚姻」一詞除
了適用於「一男一女」之外,亦適用「兩男」及「兩女」。
https://reut.rs/2wdbPsT
3. The Althingi, Iceland's parliament, on June 11, 2010, unanimously approved
same-sex marriages. The new concept of marriage as being neutral on
gender-orientation will replace the existing practice of registered
partnerships for gay couples, which has been in effect in the country since
1996.
大意是:冰島於2010年6月通過的新法案將取代1996年制定的同性伴侶法。新法案中,婚
姻的新定義將是性別中立(neutral on gender-orientation)。
http://bit.ly/2vVyI4H
從以上3筆資料可以看出,冰島於2010通過的新婚姻法案,是性別中立,不限男女,所有
性傾向都適用。冰島也只有一套婚姻法案,並沒有專門為同志設立出一套「同婚專法」。
所以,我看不懂你舉冰島的例子是要表達什麼。