故事/
愛我的人給我墨水筆
給我光潔的紙
握著我的手教我耐心的寫字
我寫下悲傷的故事
我愛的人拿走紙
拿走我的墨水和耐心
握著我的手
幫他們寫字
人們偷走我的故事
偷走我的眼淚當裝飾
掏出一枚銅板作為交換
重重的施捨
輕輕轉身離開
拿著銅板果腹
身體日漸稀薄
他們忘記了
銅板也是會痛的
*
韓文的再見有兩種說法:「an nyeong hi ga sip si o」、
「an nyeong hi gye sip si o 」,只有一個動詞差別,
前者是留在原地的人對離開的人說:「請慢走」。後者是
離開的人對身後的人說:「請留步。」
有天我接到一通電話,一個曾經短暫約會但還不在關係裡
的他,他說他正在首爾,要不要帶點什麼東西給你?我說
不用。
我又問他,怎麼會去首爾,他說:每次聽你聊韓劇、講韓
文、說韓國美食跟文化,讓我也有興趣了。這次我吃到醃
魟魚了,真的像垃圾拌榴槤醃起來的味道。
我說很好啊,我又問他:一個人去嗎?
這正是我想跟你說的,我有對象了。
噢。電話這頭的我,像是聽到一個不是很重要,但又稍微
令人吃驚的消息。
畢竟,也許這跟我有關係,我想他是這麼想的,才會打電
話給我。
他說:謝謝你那些故事,這一切都來的很突然,但前面的
因緣和時間長短都不重要,重要的是後面的鋪陳。這世界
有很多微小的事物,我都沒注意到,幸好當初認識了你,
我才知道這些。對了,對方也是個細膩的人,很善良。
真的嗎,恭喜你。
但是你還是最細心的。
謝謝。
他在我旁邊,要跟他說說話嗎?
不用了,好好玩吧。
(電話空了一下,不知道是不是傳輸的關係,時間差之間,
有一段白噪音。)
下雨了。
你那邊也下雨了嗎?
台灣的午後雷陣雨,你在外面吧,快躲雨吧,有帶傘嗎?
有,一隻傘,夠撐了。
(我想像得到他們撐在同一張傘底下的樣子。)
那先這樣囉。
嗯。
再見。(「再見」,另一個聲音,我猜是他的他吧。)
「an nyeong hi gye sip si o 」,我用韓文回答他,雖
不是電話用語,但只是想到要用這句話來回答:請留步。
雷陣雨下著,今年的夏天,雨好像下的算少的。
我曾經把他當成對象,和他一起的時光算是愉快的,只是
當他問起一些過往的事情,我會說,但隨即又抹掉,說了
一串悲傷的事情之後,我沒有忘記消遣自己一下:唉,小
時候嘛,那時候好傻好天真。
那是因為我知道,人們因為我的故事而到訪,拿走我的故
事,給我一些慈悲,但是這些故事太重了,就像大家喜歡
輕鬆愉快地看些嘻笑鬧罵的故事;即便看悲傷的故事,也
只是讓自己記得,自己還有眼淚。
但沒有人背負得起這樣的悲傷,其實我很了解:世人都錯
看了寫字人的溫柔,其實多半時候,這些溫柔是要用多少
傷心和生命的殘暴來換得的結晶。
我心裡有很多話是藏了起來的,但不方便說,說了也許不
中聽,也沒人想聽。就像我其實想跟那位朋友說,既然這
樣,當初被你拿走故事的我,到底是榮幸,還是不幸?你
們憑什麼要說「我了解你」,卻又轉身離開我呢?
「你是個說故事的人」彷彿我與世界的界線就到這裡了。
不會再往前,不會有個美滿結局。
想著自己大概會有很長一段時間不寫東西了,生活很雜亂,
工作很忙碌,如果讓自己也跟一般人一樣就當個朝九晚五
的上班機器,也許不會有那麼多的傷心事了。
「an nyeong hi gye sip si o 」,不是充滿光和希望的
「再見」,而是只剩背影的「請留步」。
請你們留步。我將離開。