[討論] 門多薩的《大中華帝國史》王莽兒子是劉秀

作者: gundamx7812 (台灣沒人看足球)   2021-03-29 00:12:13
1585年,西班牙人門多薩著《大中華帝國史》一書。出版後旋即轟動歐洲。
不過受限於資訊不流通,書中多有錯誤亦屬當然。
中譯本節錄:
「這個平帝死時沒有結婚,因此他的一個兄弟繼承他,名叫孺子嬰,僅統治3年又7個月,
他之後繼位的是一個弟弟,叫王莽,統治了6年。他的兒子叫光武繼他統治了32年。」
「這個獻帝(據史書所說)是個懦弱的人,因此遭到他國內人民的憎恨,他的一個侄子,
叫做劉備出來反抗他。」
「最後一位叫至正,對中國人最殘酷,因此全國推選一王,叫做洪武,一個有智勇的人,
出身於古帝王世系,他以他的能力聯合許多百姓,終於把韃靼人都趕出了中國。」
還挺有趣的。
作者: ckshchen (尖酸苛博文)   2021-03-29 00:15:00
翻譯等級:大然文化
作者: articlebear (政治真的滿狗屁的)   2021-03-29 00:19:00
真的很有趣 XD 可以深切體會到傳播之間的誤差
作者: saram (saram)   2021-03-29 00:28:00
覺青看到大喜.推之.
作者: loser1 (拍嘎爪得白醬)   2021-03-29 00:44:00
是大山文化吧?
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-03-29 02:31:00
感謝。這裡要注意的是,這本書的西班牙原版於1585年問世
作者: bestteam (wombat是胖胖熊)   2021-03-29 02:32:00
看快樂天 歷史分數還比較高
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-03-29 02:32:00
三年後,1588年旋即有了英文版,而英文版的書名是The history of the great and mighty kingdom of China注意 Kindom 是單數
作者: ganbaru (加油)   2021-03-29 07:31:00
西方文化不一樣,他們不會覺得王莽夾在一堆姓劉的裡面怪
作者: MotoDawn (折)   2021-03-29 09:32:00
劉備:皇叔變皇姪 哭喔QAQ
作者: eric999 (eric999)   2021-03-29 09:37:00
三樓自認是覺青喔很好很好。跟馬可波羅一樣而已,聽到甚麼寫甚麼
作者: hsinhanchu (hsinhanchu)   2021-03-29 11:35:00
和福爾摩沙變形記比起來至少人名正確,可以了啦
作者: mn435 (nick)   2021-03-29 13:22:00
1585時叫中華?
作者: CGT (Peter)   2021-03-29 23:03:00
大概中國的親屬關係對西方人比較複雜,他們搞不清楚正確翻譯
作者: articlebear (政治真的滿狗屁的)   2021-03-30 00:13:00
文化不同很正常啊 現在還是有人搞不懂阿拉伯名字系統
作者: saram (saram)   2021-03-30 02:48:00
是賓.拉登還是賓拉登?是莫那魯道還是莫那.魯道?日本天皇都沒有姓氏.身分證領不到.
作者: MilchFlasche (實踐才能發光)   2021-03-30 12:07:00
原文書名當然是la China,「中華」僅是漢譯書名la gran reyno也是偉大的王國,其實也不是帝國所以就是該譯者愛這樣譯而已。另外,kingdom單數可能只反映了門多薩個人的認知,或是他的China史教師們帶給他的印象;跟悠久歷史現場的政治實體本質,或是今人如何解讀敘述China史,又是不同回事了。
作者: undeadsin (レライエ)   2021-03-30 14:59:00
這時候真適合用基德哏圖
作者: saram (saram)   2021-03-30 23:52:00
曾聽過名嘴說孔明怎樣怎樣?還有講霧社事件,說莫那怎樣怎樣.
作者: moonlike (Thema & Variationen)   2021-03-31 02:50:00
感謝分享~~
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-03-31 08:05:00
書在寫作時,自然出自作者個人認知,但變成暢銷書就是多數人的認知了。如果更深一層去說,個人對世界萬物的認知,往往受時代條件的影響,如此去看,個人認知也不是完全個人。至於本質云云,我認為你要弄清楚,人文與科學不同,科學可以做實驗來驗證,人文無法,人文的正確性只能靠多數人共識。比如,五月天的歌好不好聽?你個人當然可以堅持,五月天就是爛,但從銷售數量來看五月天的歌是很好聽的,至少比其他很多樂團歌手的歌好聽同理,對於中國的解釋,你當然可以有你的解釋但我也希望你要弄清楚,這世上的主流解釋是什麼
作者: saram (saram)   2021-03-31 21:49:00
日本人用漢字對中國的命名幫助甚大,如中華料理.中國船.認真論中國中華是日本先用的.朝鮮與中國也傻傻的跟用.
作者: tmcharvard (tmcharvard)   2021-04-01 00:51:00
民明書房 <你所不知道的中國歷史>
作者: x23x (xxxx)   2021-04-01 16:22:00
銷量論的著名反例比方說可口可樂 它的銷量打趴幾乎99%的飲料所以它至少比其他很多種飲料好喝?一個東西或一種類型的事物能成為主流 並不完全是其質的因素就跟流行一樣 很難解釋為何某些東西能流行起來
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-04-02 18:56:00
嗯嗯 樓上說得對,披頭四歷久不衰一定不是因為好聽金庸小說一直被翻拍電視電影,也不是因為它比其他武俠小說好看,一切都是偶然,都是運氣好,對吧。
作者: x23x (xxxx)   2021-04-02 22:04:00
我說不完全是質的因素 你就導出我在說都是偶然/運氣的結論了有好幾位諾貝爾文學獎得主的作品 在他們尚未得獎前都賣得很普通 另外就是拿銷量來類比主流解釋根本說不通不論是音樂還是文藝作品的銷量都會受到行銷的巨大影響
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-04-04 22:13:00
你反駁沒啥力,諾貝爾文學獎九成在得獎後銷路還是不好,充其量,比得獎前好而已,但整體而言還是差,不然這樣問,你可以在不google的前提下說出去年文學獎得主嗎?再來,我舉例五月天時,是說好不聽,如改用文學,就該問好不好看,而諾貝爾文學獎的標準從來不是好不好看這個獎是高端知識分子在玩的,講究的是文以載道
作者: x23x (xxxx)   2021-04-04 22:24:00
小賈斯汀的音樂銷量也很高 難道他的音樂好聽?
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-04-04 22:25:00
比如去年得主的得獎理由朴素的美使個體的存在具有普遍性
作者: x23x (xxxx)   2021-04-04 22:26:00
行銷包裝對商品銷量影響很大
作者: moslaa (萬變蛾)   2021-04-04 22:26:00
你看得懂得獎理由嗎?至少我看不懂至於小賈斯丁,你去問他歌曲的購買者,一定說好聽我跟你說,你講不過我的,行銷的力量沒有大到能長期主導銷售前幾名,一個能夠佔據銷售排行前幾名的作品無論是音樂還是文學還是電影,必然是本身觸動到多數人的心,也就是好看或好聽,如果能多次進入排行榜,自然就是創作者與其作品反應時代需求,你硬要說這是行銷的結果,那麼你是把人們看成笨蛋
作者: x23x (xxxx)   2021-04-04 22:37:00
我想到另一個反例 國王遊戲 這系列小說賣很好 但很多看過的都說難看 我覺得這個系列是有到(看過的人說)公認難看的程度可是大家一開始都不知道這系列葫蘆裡在賣啥藥 所以一時火紅

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com