作者:
mstar (Wayne Su)
2016-09-01 18:46:21四篇,前兩篇常看電影台港片的應該很熟悉。
「將軍提防提防」
莊有恭小時有神童之名,家住廣州將軍衙門旁,某天放風箏玩,正好掉進衙門內宅裏,
莊直接進門去拿,守門人與僕人都因為他還小而沒阻攔;
剛好將軍跟客人下棋,看到他神采非凡,就問他「小朋友哪來的?」,莊照實回答,
將軍又問「你讀書了嗎?會不會作對子?」
莊「對子,小事情、有何困難?」
將軍「能做幾個字的對子?」
莊「一個字可以,一百字也可以。」
將軍認為他話講得太大,就指著廳裏掛的畫,出句子要他對:
「舊畫一堂,龍不吟,虎不嘯,花不聞香鳥不叫,見此小子可笑可笑。」
莊對:
「殘棋半局,車無輪,馬無鞍,砲無煙火卒無糧,喝聲將軍提防提防。」
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2016-09-01 19:12:00我爹張二河
作者:
yukiss (被縫108針的小球~~~)
2016-09-01 19:12:001 and 2丶3 and 4......
作者:
zien0223 (LazyCat)
2016-09-01 19:18:00快出對子對死他啊!!
作者: chuckbrown (四傑) 2016-09-01 19:19:00
XDDDD
作者:
ckshchen (尖酸苛博文)
2016-09-01 19:47:00靠 明朝唐伯虎抄清朝(?)
作者:
mn435 (nick)
2016-09-01 19:56:00錯是清朝抄明朝
作者:
hazel0093 (heart-work.info)
2016-09-01 20:22:002樓那個是英文字幕吧
作者:
Klan (天才小釣手)
2016-09-01 21:10:00電影裡面對聯那個英文字是什麼我忘了
作者:
noonee (我和烤肉間只差一撮孜然)
2016-09-01 21:43:00隔壁...XD
作者:
HAHAcomet (值得信任的彗星å°å¤©ä½¿)
2016-09-01 22:23:00第三個暗虧他戴綠帽 有比較好嗎XDDD
作者:
oldbear (Ursus)
2016-09-02 00:08:00就是故意虧他的啊
作者:
Forestier (跟小天使聊天吧:))
2016-09-02 00:25:00龜頭 是古時候就叫龜頭了? 不是西方醫學的翻譯名詞喔?
作者:
ckshchen (尖酸苛博文)
2016-09-02 01:47:00意思不同吧,罵人家王八烏龜?
作者:
zeumax (煙灰缸裡的魚)
2016-09-02 06:39:00不是,我記得英文跟龜沒什麼關係,哪是不知道多久前就有的男性生殖器渾名
作者: holybless (D.) 2016-09-02 13:24:00
我可以想像將軍一臉驚訝
英文跟龜沒有關係 應該是中文一直都有把那邊叫龜英文就算講很粗野 也沒法跟龜掛上關係
乙的回帖才對一半而已,關羽可以用在這的頭銜也不少,不考慮加上類似前將軍、假節鉞、督荊州這些字眼嗎?
作者:
saltlake (SaltLake)
2016-09-02 18:34:00加上獵頭者?
作者:
gred121 (自由行星同盟楊威利元帥)
2016-09-02 22:09:00敕封 三界伏魔大帝神威遠震天尊關聖帝君
孝欽慈禧端佑康頤昭豫莊誠壽恭欽獻崇熙配天興聖顯皇后
作者: amare1015 2016-09-03 01:35:00
超好笑XDDDDDDDDDDDDD
作者: flyhattmann (茶哉) 2016-09-03 05:33:00
推了XD
作者:
Lxr (鍵盤李組長)
2016-09-06 12:50:00