「縣試題指焉為馬」
某武生為左宗棠部下,因平定太平天國戰事而積功升到參將,
後來改轉文官,去當縣令。
到任三個月,正好要舉行縣試 (秀才前階段考試、或考上秀才後的複試),
點完考生後高坐公案前,下屬請他出題;
因他連四書都沒讀好,所以早請師爺幫忙擬好題目、塞在靴子裏,
但突然間找不到、非常懊惱,底下考生一直要求快公佈題目。
下屬「還記得紙上寫什麼嗎?」
縣令「都沒印象了,只記得上面有匹馬。」
下屬翻《四書》,問是否『百姓聞王車馬之音』,回「不是這個馬。」
問是否『至於犬馬』,回「也不是這個馬,我記得馬字不在中間下面,是在上面。」
下屬恍然「找到了!」,寫出『馬不進也』四字,
縣令盯了許久仍不確定,說「我記得馬後面應該不只這幾個字。」
屬下無計可施,只好試著說「剛剛你找題目紙,還沒找右邊靴子,搞不好在裏面。」
縣令驚覺,一找果然發現在,打開一起看,是『焉知來者之不如今也』,
原來是把『焉』當『馬』了。
『百姓聞王車馬之音』 出自《孟子 梁惠王下》 (原文太長,不引)
《論語 為政》
子游問孝。
子曰:「今之孝者,是謂能養。至於犬馬,皆能有養;不敬,何以別乎?」
《論語 雍也》
子曰:「孟之反不伐,奔而殿。將入門,策其馬,
曰:『非敢後也,馬不進也。』」
《論語 子罕》
子曰:「後生可畏,焉知來者之不如今也?
四十、五十而無聞焉,斯亦不足畏也已。」