請問蛋捲冰淇淋為何叫「蛋捲」冰淇淋?
產品內容好像也看不出有「蛋」或「蛋捲」的樣子
那這產品中文名稱為何會這樣取名呢
像是超商販售的就直接叫「霜淇淋」很好理解
若是用形狀、意象的觀點來看(像太陽餅的名稱由來)
餅乾杯看起來也跟蛋、蛋捲沒什麼關係吧
市面上曾經看過有販售一種把霜淇淋灌入長條形蛋捲中間的
那感覺才比較像是蛋捲冰淇淋這個名稱
查了一下維基百科
中文的頁面也只說明了產品的由來
但沒有講解其中文名稱的由來
若轉換至英文頁面則叫 Ice cream cone
若是翻譯也應該叫「甜筒冰淇淋」而非「蛋捲冰淇淋」吧?
懇請知道的板友協助解答了
謝謝~