[情報] 麥當勞奶油白醬脆鷄堡/羅勒青醬烤鷄堡

作者: shirojan (shirojan)   2016-04-06 16:56:23
今天拿到的歡樂送廣告單
作者: orz65535 (′‧ω‧‵)   2016-04-07 01:33:00
這樣套餐135
作者: law67899 (阿睦)   2016-04-06 23:47:00
單點價一律95喔~
作者: ab9832g (Panda)   2016-04-06 22:25:00
兩種都好想吃看看
作者: orz65535 (′‧ω‧‵)   2016-04-06 22:15:00
麥當勞一向都是用這個鷄喔 可能是美觀要求
作者: ntsh010280 (三歲就是肥宅)   2016-04-06 21:47:00
是不辣的勁辣排喔
作者: dudee (肥喵一律抱緊處理)   2016-04-06 21:36:00
不辣的雞腿?太棒了!!
作者: ahw12000 (中肯的癡肥阿宅)   2016-04-06 21:30:00
看起來不像麥香雞啊
作者: lavenderbeth (霽月難逢)   2016-04-08 12:52:00
想吃青醬!
作者: oliver12   2016-04-07 16:00:00
希望再出法式蕈菇牛肉堡
作者: numbtch236 (爺哥)   2016-04-08 09:12:00
有生火
作者: jewlsong (ほっとけ俺の人生だ)   2016-04-07 10:48:00
可以更換外面的麵包嗎.....
作者: nekohello (貓萊)   2016-04-07 01:56:00
麥當勞不是一直都用"鷄"嗎?
作者: peggy60624 (Peggy)   2016-04-06 20:27:00
不知道他的雞是麥香雞還是 勁辣 希望是真的肉~
作者: error123 (error)   2016-04-06 19:05:00
堡皮不一樣也
作者: b0339576 (<( ̄︶ ̄)>)   2016-04-06 19:47:00
去年的蕈菇牛肉堡也好好吃
作者: sunofking303 (kotoripig )   2016-04-06 18:53:00
去年的艾曼塔起司貝果真的超~好吃
作者: KKyosuke (春日恭介)   2016-04-06 18:19:00
那不叫簡體 叫俗字不過台的確是簡體字 還是中華民國教育部明定的簡體字..
作者: a76597659   2016-04-06 18:09:00
台不是簡體
作者: ph777 (沒有真相沒有原諒)   2016-04-06 18:01:00
雞本來就有兩種寫法
作者: wssaca (子安)   2016-04-06 17:49:00
這應該是繁體中文裡的簡體和繁體的差異吧,比方說:「台」北和「臺」北
作者: zasaz (zasa)   2016-04-06 17:48:00
想念去年的起司雞腿焙果 好好吃
作者: yunpig0802 (愛吃起司的老鼠)   2016-04-06 17:31:00
兩種都想嘗試看看~~
作者: Garfield4ni (肌膚妹)   2016-04-06 17:17:00
青醬烤雞!
作者: thisisacake (cheesecake)   2016-04-08 17:08:00
好想吃去年的起司貝果
作者: Ironstick (鐵蛇)   2016-04-09 02:09:00
起司貝果真的好吃 有驚艷到
作者: eeeeec (伊咿吚)   2016-04-09 13:54:00
都想吃~
作者: Waackeph (威克福)   2016-04-09 16:51:00
青醬非常好吃大推喔
作者: nrxadsl (異鄉人)   2016-04-09 18:35:00
異體字,或俗字,早在簡體字出現前,中國各朝代就出現過要堅持政治正確,就可以宣稱繁體字才叫正體字。
作者: angela398592 (Rui)   2016-04-10 20:53:00
想吃想吃!!
作者: wanchieh0813 (YH)   2016-04-11 22:11:00
奶油還不錯但容易膩

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com