[問題] 信用卡上的"英文名字",要跟護照一樣?

作者: lorleninmam (勞崙馬)   2015-01-04 20:16:04
雖然這只是個小問題,Google和本版也有許多人討論相關議題,
做個小結:
==========================================================================
1.護照上的名字,拼音法無硬性規定,但要跟信用卡相符,國外消費時才不會卡關
2.以張小明為例,護照上的名字應該是 CHANG,HSIAO-MING (以威妥拼音為例)
所以,信用卡申請時的英文名字,應該使用 CHANG,HSIAO-MING
3.但國外很多系統在Key英文名字時,不能有特殊符號,
所以通常信用卡申請核發時,英文名字會自動把特殊符號空格,或申請時不準特殊符號
若沒注意直接發卡,等卡發出來,通常就會變成 CHANG HSIAO MING
4.若外國人看到護照,知道你是"張小明",
但看到信用卡時,會解讀成"明張小",
這時候可能會被取笑英文差,或很小的機率被認為非持卡人?
5.所以網友建議,申請信用卡時,應該填 HSIAO MING CHANG
因為 "姓,名" 或"名 姓"都是標準格式
==========================================================================
但我有一個問題,這樣的話,
護照的名字需要再特地去修改成 HSIAO MING CHANG 或 HSIAO-MING CHANG嗎?
還是維持CHANG,HSIAO-MING就好了?
謝謝各位了
作者: hc23 (餓)   2015-01-04 20:18:00
改護照比較容易 XD
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-01-04 20:20:00
CHANG, HSIAO-MING 其實還要多一個空格才正確可是真的那麼有這麼嚴重嗎?
作者: charli (--/)   2015-01-04 20:25:00
根本想太多,美國銀行比台灣銀行更容易搞混名字,我從來都沒有刷卡問題。
作者: amovie ( )   2015-01-04 20:26:00
文末的三種 不用更改
作者: flypenguin (企鵝)   2015-01-04 20:26:00
不重要,三個字對得上就好。外國人也知道華人是姓在前
作者: charli (--/)   2015-01-04 20:27:00
美國還有middle name,我跟他們講是last name,最後兩個字連在一起,結果收到時候,變成中間字是middle name...
作者: lilychou326 (小花兒)   2015-01-04 20:28:00
字母一樣就好吧 就算要改也是改信用卡 哪有在改護照
作者: amovie ( )   2015-01-04 20:28:00
名與姓的順序 很通用的用法
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-01-04 20:28:00
你去申請晶片護照,護照的官方格式就是:姓, 名-名 有空格我所有的卡都是:姓 名 名。護照是:姓, 名-名。 不用改。
作者: amovie ( )   2015-01-04 20:29:00
不只套用在華人 外國人也是 "名 姓"="姓, 名"
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-01-04 20:30:00
但我們的姓名對外國人來說太難分,我覺得對得上就OK了。
作者: charli (--/)   2015-01-04 20:30:00
歐洲有些國家也是姓在前面,不是只有亞洲人才有。我們的還算簡單,有些歐洲根本不知道怎樣唸。
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-01-04 20:32:00
上次加辦一張聯邦卡,心血來潮想換個英文名字方式,特別寫CHANG, HSIAO-MING,結果卡片給我刻CHANG,HSIAO-MING,少一格,我下次要叫客服給我多加一格,但年度續卡時再換就好不需要重發一張給我。我只要他們系統內部紀錄的是對的。
作者: APC ( 能搞革命 我很快樂 )   2015-01-04 20:34:00
國外刷卡看護照只是要確定是本人,跟刷不刷得過是兩回事...
作者: TZUYIC (Celine LoveMeBackToLife)   2015-01-04 20:34:00
所以有時候就算你很確定你都寫對了,銀行還是打錯了。簽單更奇怪,印出來是:CHANG,HSIAO-MING/,還多一條斜線我都不知道斜線是誰幫我加的。以往寫:CHANG HSIAO MING,簽單也會是:CHANG HSIAO MING
作者: TonyTsai (鑫森淼焱垚)   2015-01-04 20:48:00
我的元大卡是HSIAO-MING CHANG,可是簽單上卻變成MING CHANG HSIAO,商家收據上卻是HSIAO/MING CHANG
作者: charli (--/)   2015-01-04 20:52:00
完全不重要...在美國,如果要打那個分號-,不知道為什麼就是非常困難,要改還要寄證件就算了,有報到聯徵就好。
作者: ytls (亞特雷斯)   2015-01-04 20:53:00
我的寫法不同,刷卡從來沒卡關過…
作者: erotic (這個ID用很久了)   2015-01-04 21:04:00
外國機場人員有那麼笨嗎? 如果你是外國機場人員,你會因為少了一、兩個符號,就判斷不出是不是同一個姓名嗎? 無聊..
作者: roberthsu22 (HEALTHisEVERYTHING)   2015-01-04 21:13:00
你講的3種拼法我都有,還外加HSIAOMING這種,用10幾年都沒問題,外國人只要看到CHANG HSIAO MING有在護照上
作者: letyoufree (血汗企業打工仔)   2015-01-04 21:23:00
護照英文拼音的順序是既定格式,無法更改的唯一解是在下方加註別名
作者: afubo (可堤斯‧酷‧寧小圈)   2015-01-04 21:49:00
我沒有發生過問題 建議原PO不要糾結在這一塊上不然你應該會先被信用卡公司的作業結果不同煩死我的華南所有符號都不見 花旗槓槓不見 中信有逗號不見也有所有符號都被拿掉的
作者: Jarjayes (南海毒書生)   2015-01-04 21:59:00
借標題問一下 如果填寫信用卡申請書的時候 英文名字全連在一起寫 卡發下來的時候 名字會連在一起嗎?(好奇)我名字有4字 如果一個中文字的拼音空一格 完全不夠我寫不過我的申請書也是早就丟出去了XDDD
作者: noodleroy (noodle)   2015-01-04 22:39:00
姓和名相反位置沒差,拼法對就好
作者: LII98765 (ㄚ彰)   2015-01-04 23:11:00
請問一下張小明變成CHANG-HSIAO MING 這樣是不是就錯了?
作者: kaosps2 (查理~~)   2015-01-04 23:57:00
沒差
作者: jackblack   2015-01-05 00:01:00
樓上上的錯了吧,這樣 MING 變成姓了
作者: LII98765 (ㄚ彰)   2015-01-05 00:08:00
聯邦說我電腦登錄名子順序:姓-名-名 結果卡面姓-名 名變成橫槓少一半的情況 XDDD
作者: jefflin555 (196白白)   2015-01-05 00:17:00
護照直接加簽英文小名,我的卡都用 Jeff 啦
作者: iueeng (Carl)   2015-01-05 01:50:00
護照有官方格式 除非你是海外歸僑 否則台灣有戶口的住民原則是照官方規定 有發生或 父子或是兄弟 姓的拚法不同不被認為是親屬 在緊急事故與保險時 護照的問題會比信用卡還嚴
作者: tcy91456 (tcy91456)   2015-01-05 02:32:00
外國人也不是全部都姓在前
作者: jefflin555 (196白白)   2015-01-05 02:34:00
憑出生證明、畢業證書等文件可以更改護照名所以小孩以後想用外文小名的,要把握這機會
作者: charli (--/)   2015-01-05 08:43:00
取小名也不會變外國人,我們沒有相關歷史淵源,簡化自己的名字就很方便,有些歐洲移民也是這樣做。
作者: jefflin555 (196白白)   2015-01-05 08:54:00
證件上有個容易念的名字,不論在外求學、工作都很方便不但為自己省麻煩,也為別人省困擾。並非要成為外國人我覺得這是一種體貼別人的作為,並非崇洋媚外
作者: Baltche (板橋金輪法丸)   2015-01-05 10:08:00
最好還是一樣吧 省得出國麻煩
作者: envyflower (JOJO)   2015-01-05 10:08:00
我只有遇過填寫英文匿稱的...jack Chen原名是陳xo,結果在免稅店就...XD
作者: gottsuan (ごっつぁんです)   2015-01-05 10:12:00
國外還好 但機場通常會對 有遇過姓, 名 但卡片沒逗點就不給刷的例子要保險就完全一樣 要不然是可能有被拒刷的風險
作者: jefflin555 (196白白)   2015-01-05 11:38:00
我的護照和卡都是用英文小名
作者: charli (--/)   2015-01-05 13:16:00
名字是自己家族ㄧ部分,改太多就沒意義,不是給人方便就好,族譜在外國人眼裡也是不能隨便動的。我信用卡也是用全名,熟試外國人就用簡化的名字類似外號比較好記。像外國人介紹也是省略middle name,但正式簽名middle name 是會簽出來。有興趣可以看一下英國皇室的名字,根本就是又臭又長,絕對比我們都複雜。
作者: jefflin555 (196白白)   2015-01-05 14:25:00
出生就取的名字,何來更動?拉丁字母也非國人發明,要不要乾脆連拼音都不用?最簡單避免困擾的方法,何必扯到英國皇室價值觀念不同,我尊重你,但我也只是提供一個作法尤其你如果在國外求學,老師同學都不會念你的名字反而會令人覺得困擾
作者: charly6543 (charlybrandy)   2015-01-05 15:35:00
好像沒有銀行會跟護照一模一樣:姓, 名-名澳盛:姓 名-名,花旗:姓, 名 名華南、永豐:姓 名 名,申請時是都依護照寫:姓, 名-名,結果沒有一家完全一樣,應該沒差。
作者: charli (--/)   2015-01-05 17:05:00
不太懂,拼音不就是為了方便發音嗎?不然要拼音幹嘛?如果說你小孩一生下來就是叫傑夫,中英都ㄧ樣也沒話說。而且這不是台灣人才有,歐洲名字拼音也會有同樣問題,由其有些字母上面重音一撇,所以如果不問他們一定會唸錯。在國外唸書,自我介紹就要跟大家講怎樣發,應該所有人都一樣吧。除了一些常見姓氏,大部分都不好發音。
作者: datehsiling (伶)   2015-01-05 22:54:00
我的都是 姓 名 名 耶 沒有,
作者: lilychou326 (小花兒)   2015-01-06 00:21:00
我的中信就是和護照格式一模一樣 姓, 名-名

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com