Re: [討論] 有AEB的車為何還會撞上行人

作者: chandler0227 (錢德勒)   2023-05-14 16:59:57
AEB是automatic(autonomous) emergency braking的縮寫
準確的翻譯是"自動緊急煞車"
avoiding or mitigating the severity of a collision
避免或減輕碰撞嚴重程度
https://i.imgur.com/269amSW.jpg
定義甚至照字眼翻譯,從來都不保證一定能煞停或一定能避免撞到
但在台灣,AEB卻常被稱為自動煞停或主動煞停
ACC:adaptive cruise control
主動式車距調節巡航
LKA:lane keeping assist
車道維持輔助
LTA:lane tracing assist
車道循跡輔助
上述三者都屬於ADAS
ADAS為advanced driver assistance system
正確的翻譯是"先進駕駛輔助系統"
但在台灣卻常被稱為自動駕駛
認識的人之中或多或少會有一些
把AEB講成自動煞停
把ACC+LKA明明是輔助性質卻講成自動駕駛
況且講錯的還不只是一般人而已
當賣車業代、新聞媒體、Youtuber、甚至一些不專業車評都這樣講(隨便找都一堆)
煞停和自動駕駛一再被提到
久而久之許多人有了根深蒂固的錯誤認知
- 認為車子在任何情況都能煞停
- 認為子能自動駕駛
一旦駕駛對系統有過多期待(遠超出系統實際可行的範圍)
自然就會有一堆錯誤的使用方式和悲劇

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com