[心得] 這是一個中古車經營者對這個市場的感嘆

作者: Eason174414 (Eason Chen)   2018-03-20 03:30:08
我是Eason
我好久沒有發文了
年底、年初時工作較忙
有時間會再寫些教導大家
認識更多中古車買賣的問題
今天會想寫這篇文章是因為剛剛在Facebook看到這樣的一則買賣文章、大致上是這樣寫的
2013年
現代 伊倫強 頂級GLX
配備「xxxxxxxxxxxxxxxxx」等等
然後全額貸、能找錢、能私下分期
標榜著強力過件、貸款直送銀行內部
「沒有辦不過的貸款、只有不會送件的業務」
等等標準爛廣告SOP
再加上五顏六色的表情符號圖示
種種的「X話」
最後寫著
售價:來店甜甜價
然後照片是Honda Civic K14的照片
仔細瞧了一下賣家的大頭貼
是一位臉龐稚嫩、穿著高中校服的年輕小伙子
「....................................」
看完這篇的當下、其實有點難過
我沒想到自己的工作、同業的競爭對手
居然會是這種、連「Hyundai Elantra」都寫不出來、連照片也會放錯的人...頓時覺得、
我也是做這樣子的工作、我好丟臉......
中古車業務
這是一個門檻極低、啊......不對、應該說
你只要會呼吸、你想嘗試、就能做的一份工作
這不像新車業務
有些公司至少還會要求學歷、經歷之類的
在中古車是不需要這些東西的
就拿現在的環境來說
你只要有一台手機、一個Facebook的帳號
即便你還未滿18歲、甚至是你根本還不會開車
你都能開始在網路上Po中古車做銷售了
在網路發達的時代
為了讓更多人知道你所銷售的中古車
許多經營者們選擇了人海戰術
招攬各式各樣、五花八門的「人種」
在各大中古車社群網站散佈自己公司的車輛廣告
也因為數量過於龐大
為了吸引觀看者們的注意
開始使用各種偏激、各種欺騙的手法
來引誘消費者上門
造成了許多人對中古車商的排斥及不信任感
因此、埋沒了許多認真優良、且專業的經營者......
這篇純屬我的抱怨文
希望看過我文章的各位不要見怪
如果想看我之前的一些中古車買賣教學
可以在CAR版搜尋我的ID
應該多多少少會是有用的......
既然發文了就要有些內容
我就來幫各位鄉民們翻譯各種常見的
英文名硬是改成中文名的車款名稱......
如果有我沒提到的歡迎下方留言讓我笑一笑吧
Mitsubishi Lancer - 菱帥 (這真是經典)
Mitsubishi Savrin - 幸福力
三菱太多了、一次打完、不翻譯英文了
可魯多、威拉吉、佛提斯、酷蘭德、歐蘭德、堅達
Ford Fiesta - 菲仕塔
Hyundai Matrix - 梅基
Hyundai Elantra - 伊倫強
Hyundai Santa Fe - 聖塔菲
Toyota Previa - 培力亞
Toyota Camry - 冠美麗
Toyota Yaris - 舊款小鴨、新款大鴨
Subaru Impreza - 硬皮鯊 (還有軟皮鯊)
Nissan Livina - 樂米娜
Honda Civic - 喜美(不要看到H就叫喜美)
Honda Accord - 雅哥
BMW - 米漿
我得出一個結論
就是英文字太多、或是不好發音
就很容易被改成土炮中文
好啦這些是我”親耳聽過”
有人直接唸中文說出口的
可能還有些我突然想不起來的
下方可以幫我補充哦
我能理解一些較年長的老闆們
可能英文比較不好、所以用這樣的方法來記
我能體會、也能理解
但我時常遇到一些明明就不到30歲的年紀
操著一口老態車行的口語、在談論這些車子
說實話聽在耳裡真的是不舒服
我跟我家的業務說過
英文不好沒關係
但你連上網搜尋出個正確名稱都做不到
你要如何去介紹、甚至是賣這部車?
謝謝各位、祝大家有個美好的一週
作者: eugene0412 (Bucky)   2018-03-20 03:36:00
我還有朋友Golf直接打成狗夫
作者: demo68 (打爆章魚哥)   2018-03-20 03:57:00
狗夫無誤
作者: cym1011709 (海嵐)   2018-03-20 04:07:00
savrin我家那裡的修車廠師傅都叫虱目魚(台)
作者: MunezSu (Munez)   2018-03-20 04:07:00
先推再看靠,我都拿好點心,正襟危坐的結果居然是抱怨文...
作者: OCC5566   2018-03-20 04:25:00
比較好奇全額貸又送現金這種是什麼意思?
作者: flac (老獅子)   2018-03-20 04:31:00
Tercel天蠍兒Corona可樂娜
作者: hylkevin (19s)   2018-03-20 04:34:00
那你在發文前要不要先查一查「在」跟「再」的差別?
作者: aadsl (aaids)   2018-03-20 04:37:00
看得懂就好了 這又不是作文考試
作者: WatchNick (Nick)   2018-03-20 04:46:00
我朋友賓士C300都說麵魯8+9
作者: hylkevin (19s)   2018-03-20 04:56:00
我也覺得冠美麗、米漿看得懂就好,這篇不正在撻伐嗎?
作者: Hs801704 (奈奈姬神樣!!)   2018-03-20 05:02:00
全額貸又送現金就超貸啊 假設一台車車價30 如果你條件好可能能跟銀行貸到35甚至40 多出來的部分就回給你 所以嚴格來講不算送 因為那也是你要還的話說如果銀行貸不下來 走私分的話又是另外一回事了
作者: MunezSu (Munez)   2018-03-20 05:17:00
我覺得雞蛋其實滿有創意的像W212跟E46我都記不太起來,2016 Mercedes Benz E350對我來說比較好懂。我親戚有開MB的一定不知道W212是啥
作者: iterator (rotareti)   2018-03-20 05:26:00
我有印象之前 TOYOTA 是稱呼 CAMRY 為 "冠美麗" 的這應該是以前的官方中文名稱吧?菱帥、喜美、雅哥也應該都是當初的官方中文名稱至於其它的名稱看起來就不太像台灣會用的翻譯名就是...可樂娜也是原來的官方中文名稱
作者: ckWade (只好喜歡自己)   2018-03-20 05:41:00
個人覺得土炮中文還比 "在" "再" 打錯好多了
作者: MagicNos (咩居克)   2018-03-20 05:45:00
我覺得賣車嘛,還是要知道原名比較好
作者: whe84311 (Rainsa)   2018-03-20 05:47:00
菱帥是中華三菱當初打電視CM就決定的 不是土炮https://youtu.be/9koEWgedZ3U另外你的標準會隨著對象年齡而變化也很奇葩
作者: mg0925 (mg)   2018-03-20 05:56:00
拖鞋、普馬利歐、雞蛋
作者: whe84311 (Rainsa)   2018-03-20 05:57:00
還是說有客人跟你講他要找可樂哪你會直接噴他出去現在?
作者: iterator (rotareti)   2018-03-20 06:01:00
https://youtu.be/ilU9ppRJKaQ 1993 新‧可樂娜堅達這個中文名,到現在還在用,官網上都有...
作者: a1982213 (Hasta la vesta!)   2018-03-20 06:14:00
原PO只是想說中古車業務一點都不專業吧我不是騎勁戰但騎三陽GT125S,但常看這板感覺大家對業務頂多就是能不能開價錢漂亮的單
作者: r1239386 (T毛)   2018-03-20 06:49:00
痾...老實說可以溝通最重要 不然Honda accord怎麼唸?北美唸法跟日文真正唸法不一樣Mercedes/BMW怎麼唸?北美唸法跟德國真正唸法不一樣業務說出來的客人聽不懂 客人說出來的業務聽不懂 雞同鴨講怎麼溝通? 更別說老一輩只要看到Honda就只會喜美喜美的叫...
作者: syterol (小賊)   2018-03-20 06:50:00
事實是對老闆而言業務和房仲一樣,能賣出去最重要
作者: JeanSijhih ((渡餘))   2018-03-20 07:01:00
還好啦… 有些就原廠定的中文名 有些土名蠻親切的
作者: siyow (siyow)   2018-03-20 07:04:00
上次看到Wish 中文名是「威曲」覺得蠻妙的
作者: samson5441 (上海漂泊)   2018-03-20 07:07:00
小屁孩連英文都看沒有就來賣車了~造就中古車銷售給人極端負面的印象
作者: daae (南極熊貓)   2018-03-20 07:20:00
只要看的懂 我覺得還好 放錯照片那個單純是詐騙吧XD
作者: wildboar (我只是說書的)   2018-03-20 07:23:00
會不會以上一代會去買二手車的,等級就到那兒的關係?
作者: s44152002 (SQQL)   2018-03-20 07:24:00
我覺得經典的是Nissan 雪飛柔
作者: p907018 (pipi12172)   2018-03-20 07:24:00
這就跟翻譯人名一樣,原文姓名一定比較不會弄錯
作者: finasoul (fina魂)   2018-03-20 07:24:00
假人,連蛇,微弱雞,蓋沒力,殺肥肉,仙草,
作者: jason0330 (哈哈滅修乾魔哈哈問題,9)   2018-03-20 07:24:00
老一輩都這樣描述CR-V:喜美誒休旅車
作者: eson031545 (羊羊)   2018-03-20 07:30:00
完全不懂bmw為何要叫米漿= =台語國語唸起來都不像
作者: gn00063172   2018-03-20 07:30:00
前面主要是因為連車都貼錯吧,推後面知識分享
作者: jackie0414 (哇哈哈)   2018-03-20 07:34:00
伊倫強XDDDDDD
作者: daae (南極熊貓)   2018-03-20 07:34:00
還有X翠兒
作者: ckWade (只好喜歡自己)   2018-03-20 07:41:00
我南部朋友唸bmw "溜ㄟ" 有人也這樣唸的嗎?
作者: finasoul (fina魂)   2018-03-20 07:47:00
BM啊導導啊溜..
作者: haleytll (Zoe)   2018-03-20 07:51:00
講第一次原文對方不懂沒關係,再補一次通俗的說法會顯得你很專業但又很讓人親近,業務的技巧很重要
作者: atlaswhz (王仔)   2018-03-20 07:55:00
就跟賣保險一樣,每個業務都有市場區隔...
作者: qazwsx6107 (Green.pn)   2018-03-20 07:56:00
他在抖
作者: atlaswhz (王仔)   2018-03-20 07:57:00
有些專賣市場婆婆媽媽,有些專賣醫生,話術氣質差異很大
作者: piercingX (Guandro)   2018-03-20 07:57:00
Tida. 鐵塔
作者: pc2990 (Ryu)   2018-03-20 08:03:00
依倫強還是第一次聽過 怎會有這翻譯?對岸的說法嗎
作者: shinloveu (shinhighcar)   2018-03-20 08:07:00
先前有發站內給你沒回覆QQ
作者: john52795 (SilverGuardian)   2018-03-20 08:15:00
這是一個計程車司機對這個市場的感嘆
作者: zzahoward (Cheshire Cat)   2018-03-20 08:15:00
BMW念米漿是因為Bimmer
作者: lin860311 (whywhy)   2018-03-20 08:16:00
米漿全名是米漿他老母
作者: kimania (K亞司)   2018-03-20 08:29:00
bimmer跟米漿還是連不起來阿...
作者: iuexeyz (路牧雅)   2018-03-20 08:31:00
cefiro 殺肥肉、雪飛柔
作者: ksk0516 (ksk0516)   2018-03-20 08:33:00
米漿是台語發音吧
作者: lin860311 (whywhy)   2018-03-20 08:33:00
就米漿他老母用台語發音啊...
作者: york1987 (明華~明華~!!!)   2018-03-20 08:36:00
Savrin - 虱目魚(台語),第一次聽到時超傻眼
作者: EtIris (愛的一粒柿)   2018-03-20 08:40:00
在中國也是每台車都要取一個中文名字啊每次聽中國車評講話都不知道在講哪台 看到車才恍然大悟比方思域 昂克賽拉 維特拉 雨燕.....
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2018-03-20 08:43:00
x-trial 愛克斯雀兒
作者: joe750327 (C.C)   2018-03-20 08:44:00
bimmer是寶馬吧!focus->佛卡斯 請問卡哪裡來的 ?要土炮你音也先唸對好嗎
作者: robinson (阿呆)   2018-03-20 08:53:00
ferio 肥力歐
作者: yanli2 ( Yan™)   2018-03-20 08:54:00
不錯了啦他沒有把fit,hrv,crv,city 通通叫喜美就該給尊重
作者: greed3819 (咬我啊笨蛋)   2018-03-20 08:55:00
奔馳吸300
作者: micoer (不要太想我)   2018-03-20 08:55:00
K14是March不是Civic
作者: OrzOGC (洞八達人.拖哨天王)   2018-03-20 08:56:00
真的有聽過念佛卡斯的...還是ford出來的技師勒...開喜美的很愛在那K來K去...明明早就不是K三洨了..
作者: haha653 (阿剛)   2018-03-20 08:59:00
死肥肉
作者: tyrande (泰蘭德)   2018-03-20 09:01:00
飛度 思域 雅閣 奧德賽
作者: dslite (呼呼)   2018-03-20 09:03:00
不管賣甚麼東西本來就不需要學歷 有嘴就夠了
作者: Takeo (Ming)   2018-03-20 09:06:00
我身真的一堆人看到H牌就叫喜美的....
作者: bleedgreen (BleedGreen1005)   2018-03-20 09:08:00
車版看多了還真以為會寫他在抖
作者: r1239386 (T毛)   2018-03-20 09:11:00
南部BMW的確有人念「溜欸」 或是「阿溜唉」
作者: haleytll (Zoe)   2018-03-20 09:14:00
Bimmer=BMW=寶馬
作者: dslite (呼呼)   2018-03-20 09:15:00
南部Lexus唸做"ㄥ欸" (注音)
作者: sistem (Eason)   2018-03-20 09:15:00
學中國說中國話的
作者: shine465 (......)   2018-03-20 09:15:00
阿抖進化成可以輪牆了
作者: googlo (googlo)   2018-03-20 09:15:00
最肚爛就是有的賣車連seden wagon 或車子等級都分不清就po上來賣,專業度根本是負的,不知道這種水準誰會買單
作者: cccon1ine (鄉民分身)   2018-03-20 09:16:00
我爸的exsior 修車廠都寫A秀
作者: dslite (呼呼)   2018-03-20 09:18:00
話說原廠業務不是唬更大 safty plus..
作者: niko0202 (Niko)   2018-03-20 09:22:00
play米亞…Toyota previa….可惡 想玩
作者: daitium (小蛙)   2018-03-20 09:27:00
可是BMW的W發音比較接近V
作者: yanli2 ( Yan™)   2018-03-20 09:32:00
否否的業代也好笑 上次去看他說[否嚕否]的車..... 笑死XD
作者: plants4554 (反正54IN了)   2018-03-20 09:32:00
英文發音就好了,幹嘛硬改英文?味道都沒了
作者: allen8502 (Allen)   2018-03-20 09:33:00
這樣馬三叫馬川或馴、elantra叫他在抖也算嗎?
作者: yudofu (豆腐)   2018-03-20 09:36:00
有關係能找到可以信賴的師傅整理車,願意給你折扣,有售後,哪個環節需要業務英文好?
作者: ping780520 (ping780520)   2018-03-20 09:39:00
Golf 我都唸 夠撫夠腐 XD
作者: zzh1014 (童言無忌)   2018-03-20 09:40:00
說真的管他說的對不對,雙方知道講哪一台車就好,能不能賣出去才是重點啊
作者: ssddeeww (認真~~!!)   2018-03-20 09:41:00
都不知道是賣車專員還是貸款專員。
作者: gtoselina (啾啾)   2018-03-20 09:43:00
Swift是史威夫,我買二手車時看到的
作者: dastinc ( )   2018-03-20 09:46:00
賣方跟買方能溝通就好 賣車你以為教英文? 要不要去長頸鹿簽約阿?
作者: a19951218 (尖酸但中肯)   2018-03-20 09:48:00
改中文真的很土
作者: ttmaniac   2018-03-20 09:51:00
也沒有專業也沒有土 聽得動就好
作者: eipduolc (松尾健太)   2018-03-20 09:56:00
Superb超級B 噗不過多慮了,因為根本沒什麼superb能賣掉XD再啦幹
作者: CleverKY (..)   2018-03-20 09:57:00
賣東西不代表懂東西 厲害的業務是懂客人
作者: yanli2 ( Yan™)   2018-03-20 09:58:00
名字取的複雜也是困擾點 不如像S3 簡單易懂都知道是哪台車
作者: CleverKY (..)   2018-03-20 09:58:00
不懂客人的話 規格背得嚇嚇叫 照樣難賣
作者: Linvail (...)   2018-03-20 09:59:00
不會念至少要能拼得出來
作者: Mickey2001 (米奇)   2018-03-20 10:00:00
我怎麼記得這些名稱都來自天書權威等報價單上給老一輩的車商念的,還是現在已沒有標中文了嗎
作者: my7752 (大狗狗)   2018-03-20 10:03:00
再跟在打錯哪有什麼,沒看過更無言的錯字嗎?哈哈,真實
作者: kenness1019 (肯尼濕)   2018-03-20 10:03:00
為什麼硬皮鯊又叫軟鯊啊?求解 有不同嗎
作者: eipduolc (松尾健太)   2018-03-20 10:09:00
再啦幹那是一個梗
作者: abyssa1 (abyssa1)   2018-03-20 10:09:00
A秀
作者: my7752 (大狗狗)   2018-03-20 10:10:00
有些翻中文很可愛呀,神A我就聽過三種念法,歐替斯、阿替斯、欸替斯
作者: amgn997 (中二寶馬哥)   2018-03-20 10:14:00
天書,權威不就這樣寫!寫不出名字可以搜尋,這根本是極少數特例了
作者: yanli2 ( Yan™)   2018-03-20 10:14:00
在和再的梗好像是八卦版來的吧?因該啦我猜的QQ
作者: lin860311 (whywhy)   2018-03-20 10:15:00
因為沒有渦輪的硬皮鯊動力很軟
作者: eipduolc (松尾健太)   2018-03-20 10:16:00
因該啦再啦幹XDDDD
作者: Leika (裁作短歌行)   2018-03-20 10:18:00
面嚕=米漿
作者: heatlion (西萊昂)   2018-03-20 10:29:00
直接講他在抖我還比叫聽得懂較
作者: s39602104 (see)   2018-03-20 10:45:00
這種都是車行專用語 自以為清高
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2018-03-20 10:46:00
別難過 我寫程式的 遇過四中電機碩不會寫迴圈
作者: arthurwang (莫言)   2018-03-20 10:47:00
車版也有自己的代號啊,像什麼菌、電子花車、歪H、正H
作者: bitlife (BIT一生)   2018-03-20 10:47:00
March進行曲 Liata你愛她 更早的天蠍星 金牛座 新鋭,應該都快絕版了,有中文名的大概剩菱帥還有新車
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2018-03-20 10:48:00
但是他讀理論是有的 這種名不符實的情況在哪個圈子都有
作者: exile4sih (小組報告長工)   2018-03-20 10:53:00
還是山土匪這名稱讚
作者: kobe7610 (渴望的狗)   2018-03-20 10:56:00
沒有拉屎君 是因為二手沒人敢收嗎?
作者: scarface ((<ゝω・)綺羅星☆)   2018-03-20 11:02:00
其實很多中文名稱都是大陸那邊來的~反而台灣正式譯名不這麼叫~
作者: alexgame01 (愛吃貓的魚)   2018-03-20 11:03:00
Santa Fe不是山土匪嗎XD
作者: SUZUKI5566 (鈴木56- 鍵盤園子)   2018-03-20 11:06:00
阿提斯、威歐仕、阿垮、普立威斯、蓋美麗
作者: Seattle995 (995)   2018-03-20 11:14:00
昂克賽拉
作者: Seckel (Gestaltungsrecht)   2018-03-20 11:15:00
幫自己業配不用統哦 還有內文什麼專業車行 台灣有這種店存在嗎
作者: r1239386 (T毛)   2018-03-20 11:18:00
迴圈?? 要叫loop哦哦哦XDDDD
作者: Ekmund (是一隻小叔)   2018-03-20 11:22:00
迴圈指標這些通用詞沒有多重翻譯問題啦...再說是直接考coding
作者: TheCrossRoad (煞气a性慾小瓦﹋☆〃)   2018-03-20 11:23:00
幸福力
作者: d8731400   2018-03-20 11:25:00
我爸真的就把honda叫成喜美XD
作者: fest5114 (Dylon)   2018-03-20 11:32:00
勿忘 狗不拉屎
作者: kenness1019 (肯尼濕)   2018-03-20 11:35:00
認真推福特跑天下 真的取的滿有味道的
作者: timmyen (new life)   2018-03-20 11:36:00
我的vectra送報廢的時候環保公司叫他飛克船…有這麼船嗎
作者: miyaiijima (MIYA)   2018-03-20 11:39:00
裕隆(魯ㄌㄩㄥ阿) 賓士(ㄇㄢˋ魯) 寶馬(咪ㄌㄧㄥ)福特(厚樓阿) 三菱(三ㄌ一ㄥ) 本田(heㄇ一阿)
作者: r1239386 (T毛)   2018-03-20 11:46:00
要認真說 美劇/電影片名 都要用英文惹QQ
作者: AddMe0815 (Oz)   2018-03-20 12:15:00
nissan cefiro 西米露 第一次聽到覺得很有趣XD
作者: jackie0414 (哇哈哈)   2018-03-20 12:26:00
米字必須連蛇
作者: juliushan   2018-03-20 12:39:00
連蛇才是經典
作者: windmars (玄子)   2018-03-20 12:44:00
中文使用者覺得在再比較重要+1 車子譯名還可說是音像且老人家看得懂 在再意思完全不同呀!看得懂是積非成是
作者: daae (南極熊貓)   2018-03-20 12:49:00
米漿姻老姆我記得好像是國片梗
作者: sonyshit (sac)   2018-03-20 13:14:00
Mazda Tribute ...邱比特
作者: fongse (小毛毛蟲)   2018-03-20 13:48:00
他在抖
作者: best0811 (御六)   2018-03-20 14:26:00
我一直以為小鴨是因為廣告的關係
作者: p00o99o (YA!)   2018-03-20 15:00:00
他們又不是為了賣車
作者: chain174 (阿前)   2018-03-20 15:41:00
米漿(台語)是B.M的音(台灣國語腔),W說成他老母是
作者: DeepWhite (腦殘沒藥醫)   2018-03-20 15:51:00
在跟再比較重要吧,感嘆點黑人問號
作者: shellhelix (東看看西看看)   2018-03-20 15:56:00
metrostar 沒錯是他/盲人賓士
作者: king12272 (Matt)   2018-03-20 16:40:00
所以你的感嘆是二手車業務英文不好!?
作者: rick6304 (rick)   2018-03-20 18:08:00
BM double u 所以念溜 我認識的是台中人這樣講
作者: Leon0810 (Leon)   2018-03-20 19:27:00
X翠兒、天籟、沒錯是他山土匪、你愛她
作者: inwindwei (風)   2018-03-20 21:20:00
我伯伯剛買camry. 我相信他和唸外文的女兒都不會拼賓士全名我唸出來沒人知道那啥
作者: KGSox (天天開心)   2018-03-20 22:09:00
樓上你伯伯是不是把camry拼成camary
作者: SakuraHana (櫻花)   2018-03-20 23:08:00
可以他在抖,不能伊倫強?
作者: h816090 (~FABULOUS~)   2018-03-21 00:03:00
有給E大幫過忙,推
作者: Mroy (Roy)   2018-03-21 01:02:00
紅明顯 Civic從來沒有K14的代號 K開頭是南陽取的 到台本成立就結束K開頭了 最後一台有k的是第七代k10 包括八代Civic是K12都是你們這些二手車商在唬爛
作者: diyaya (diya)   2018-03-21 14:13:00
啊門檻就低啊
作者: papaxiong   2018-03-22 20:39:00
剩兩推爆

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com