[問題] 汽車構造的名稱

作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-09-29 07:11:28
最近在做《car mechanic simulator 2018》的中文化
想要得到正確的名稱,但我在翻譯的時候,卻發現有些零件只有英文的名稱
想找中文名稱,又看到資訊相當的零散
主要還是懸吊系統方面的名稱
https://i.imgur.com/frE2AgJ.png
https://i.imgur.com/h2rtJEN.png
https://i.imgur.com/n0wXwBs.png
https://i.imgur.com/W411csz.png
有些真的不好懂...
如果有相關網站的話是最好
然後我想問的是,遊戲裡面有個叫補機ベルト的皮帶
簡體中文翻譯成蛇形皮帶
不知道該怎麼翻,用輔機皮帶不知道可不可以就是
至於car mechanic simulator 2018
其實就是模擬修車的遊戲
在STEAM上有
作者: HappyPorsche (我愛看電影=3=)   2017-09-29 07:29:00
car mechanic simulator 2018中文化作者?!!
作者: Yijhen0525 (深雪)   2017-09-29 07:31:00
是我自己昨天花一天時間弄出來的,但是我還要除錯弄中文化真的累死人,還要到遊戲裡確認語句都正確目前可能還需要除錯,還沒有發佈的打算私底下要的話我可以給
作者: HappyPorsche (我愛看電影=3=)   2017-09-29 07:35:00
期待推出後極度好評XDD
作者: realestate (不動產)   2017-09-29 07:41:00
作者: xxt123987   2017-09-29 07:55:00
作者: marco790818 (mar)   2017-09-29 08:05:00
作者: pmes9866 (沒見過帥哥喔)   2017-09-29 08:19:00
作者: freedom2105 (自由2015)   2017-09-29 08:30:00
作者: CMLeeptt (喵喵肚肚)   2017-09-29 08:35:00
作者: Melofans (阿承)   2017-09-29 08:39:00
好猛
作者: aweiweek (aweiweek)   2017-09-29 08:39:00
作者: kimania (K亞司)   2017-09-29 08:40:00
推~加油啊!!
作者: wert3496 (檸檬尬冬瓜)   2017-09-29 08:40:00
推!!
作者: SUZUKI5566 (鈴木56- 鍵盤園子)   2017-09-29 08:45:00
帥!
作者: aaronchuu (阿褚)   2017-09-29 08:49:00
那個皮帶是長怎樣啊驅動橋基本上看起來就是傳動軸吧
作者: puma8 (解罘放麟)   2017-09-29 08:56:00
輔助皮帶
作者: DYE (跟腦殘爭最後都會變腦殘.)   2017-09-29 08:59:00
個人認為 中文化 要把功能 表明在名字里
作者: YJM1106 (YM)   2017-09-29 08:59:00
我常用的:bmwfans.info 內有17國語言的零件品項可供搜尋參考(當然,只有BMW車系)
作者: DYE (跟腦殘爭最後都會變腦殘.)   2017-09-29 09:00:00
例如 一般人說羊角(這是以形象中文化) 應該用"轉向節" 這類還有中文名是以外文音譯的 這樣直改中文名也是較不好例如 培玲 其實是 軸承
作者: eipduolc (松尾健太)   2017-09-29 09:05:00
我想到的是專業名詞跟俗名的差別李仔串 是什麼?
作者: mitych (弭鵜蛆)   2017-09-29 09:06:00
AXLE用「軸」,例如傳動軸。Shaft用「桿」,例如舵桿。
作者: zeanmar (Link Link)   2017-09-29 09:07:00
推!!
作者: vin830 (三十六)   2017-09-29 09:11:00
厲害
作者: DYE (跟腦殘爭最後都會變腦殘.)   2017-09-29 09:11:00
我覺得 旋轉的用軸 例如 camshaft crankshaft推拉的 搖臂性質的 才能用 桿
作者: eipduolc (松尾健太)   2017-09-29 09:13:00
可能中文也要學好..
作者: YJM1106 (YM)   2017-09-29 09:15:00
牛津字典有對AXLE定義,是指用在車輪上的SHAFT則是指有傳遞動力的
作者: tallpenguin (penguin)   2017-09-29 09:19:00
上課啦!
作者: sunnyaero (Feng)   2017-09-29 09:31:00
作者: coronach (...)   2017-09-29 09:34:00
推 長知識
作者: ggsuperda   2017-09-29 09:35:00
作者: blue1204 (Water)   2017-09-29 09:39:00
英日混搭你會翻的很辛苦,不過台灣修車常這樣用XDDD
作者: ALDNOAH5566 (A/5566)   2017-09-29 09:40:00
推 這是一個奇妙的遊戲
作者: sysop5566 (批踢踢半熟手)   2017-09-29 09:50:00
修車也有遊戲 太神了實現鍵盤修車
作者: chewie (北極熊)   2017-09-29 09:59:00
作者: bomda (蹦大)   2017-09-29 10:45:00
作者: Scape (non)   2017-09-29 10:57:00
真有心!!! 推一個
作者: atrix (班班)   2017-09-29 10:59:00
作者: sindi (SINDI)   2017-09-29 11:07:00
好強 driveshaft camshaft不是都翻軸嗎
作者: ccu988   2017-09-29 11:10:00
太厲害了,推推
作者: s0991192568 (竹取飛翔)   2017-09-29 11:18:00
作者: bruce3427 (布滷師)   2017-09-29 11:18:00
我是汽車網站編輯,先前也有翻譯汽車書籍的經驗,有需要幫忙可以站內跟我說
作者: yoyo850707 (Mio)   2017-09-29 12:10:00
推推!
作者: shiftdog (身心安頓?)   2017-09-29 12:22:00
作者: urbeats (o'oh)   2017-09-29 12:30:00
推!
作者: rex00125 (rex)   2017-09-29 12:47:00
作者: geniusw (silence)   2017-09-29 13:02:00
好酷 全台推廣 福特銷量可提昇 大家都上過先修班
作者: qsef5 (Mars)   2017-09-29 13:13:00
建議可以蒐集玩家資料,看福特車主是不是真的表現較佳
作者: assblack (assblack)   2017-09-29 14:39:00
推推推
作者: jaguarccu (堅持 & 品味)   2017-09-29 15:40:00
歐車版應該有版友可以幫忙
作者: bio5chris (紅茶拿鐵)   2017-09-29 17:39:00
作者: Alderamin (Alderamin)   2017-09-29 22:33:00
之前老皮好像有實況這款

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com