[討論] 強國的HID頭燈中文翻譯好像不一樣

作者: ls4860 (我是熟番)   2015-11-08 01:39:53
這幾天為了找速霸陸加強後座冷氣的套件
在手機上裝了淘寶的app
沒事逛一逛發現對岸HID翻譯好像怪怪的
而且好像完全不是翻譯的問題
因為有的是正確的
有些看起來好像是故意的
看著看著想起我剛出生的兒子
應該找時間帶他去檢查一下比較安心
謝謝你 淘寶網~
http://imgur.com/eRzSU69
http://imgur.com/yTfTkpI
http://imgur.com/jgiXRdh
作者: hasiwa   2015-11-08 04:00:00
HID中文學名不是本來就叫疝氣頭燈了?
作者: iamp42002   2015-11-08 04:04:00
沒翻錯
作者: Yatta (三發效力射)   2015-11-08 06:42:00
有幾個打對的阿,氙氣
作者: AlexShen (加菲貓)   2015-11-08 06:46:00
疝氣=\=氙氣,前者是男人小腸掉落陰囊,後者是氣體。HID是後者
作者: denlu (denlu)   2015-11-08 06:53:00
中国制不會爆炸就好,疝個氣還可以接受啦
作者: DYE (跟腦殘爭最後都會變腦殘.)   2015-11-08 07:33:00
簡體化的背景下 他們一般人對於打錯字的容忍度很高尤其是同音的狀況下當然氙氣跟疝氣發音是不一樣對於網路賣家來說 他在意的是被搜索出的比率 而不是字對不對
作者: hcshin (behind the mask號:)   2015-11-08 08:09:00
疝氣不是男人的專利哦,女生也有可能。 氙是讀做"先"。
作者: moonpaper (以色事人者,色衰而愛弛)   2015-11-08 08:16:00
登入要4k了,不要PO廢文好嗎...
作者: yongx13 (Fenix)   2015-11-08 09:19:00
台灣也會阿
作者: Numenor (努曼諾爾)   2015-11-08 09:44:00
還記得幾年前高階手機都在主打氙氣閃光燈,那時ptt就成天看人在那邊問疝氣好不好之類的XDDD
作者: bcw1218 (練了很久還是新手)   2015-11-08 10:04:00
疝氣要看醫生....
作者: clvmomo (clvmomo)   2015-11-08 10:53:00
台灣:HID 氙氣燈 (非疝氣非山氣非LED非鹵素)
作者: jojofox90 (~CK~)   2015-11-08 11:11:00
我都唸"仙"氣....不然疝氣唸起來很不好聽..
作者: YJM1106 (YM)   2015-11-08 11:20:00
只要有組織掉到不該它出現的腔內都算疝氣

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com