昨天是中秋節
有一些跟台灣觀眾比較親近的外國vt也應景慶祝中秋節
像是這位涼風しとら就開烤肉直播
https://www.youtube.com/live/67jz1knoLw0
還有Kobo Kanaeru在昨晚披露新的臉部Live2D時也有一些中秋節的sc
https://www.youtube.com/live/LB-lxnmpBnM
平常我是不太會在意外國人咬字不準確
畢竟他們已經很努力了
國語真的不好學
但昨天聽她們把中秋節唸得很像中出節
實在有點好笑
秋ㄑㄧㄡˉ這個字是不是對外國人來說不太好唸?
或單純說ㄡ這個音好像常常被唸成u?
像「邱」這個姓的英文寫成Qiu, Chiu都會讓外國人唸成ㄑㄧU
但像是LOL職業選手Chovy
外國主播和觀眾就有辦法唸成邱V了