[黑猴] 把《戒網》改成閩南語/台語版了

作者: sula54 (A君)   2025-10-03 10:09:06
之前把《勿聽》改成閩南語/台語版,
有人問有沒有《戒網》的...有是有,
但一直找不到人錄,所以雖然3月底就填好了一直沒PO。
(畢竟歌的熱度已經過了,歌勢會優先熱度較高的歌)
之後雖然找到人錄了,但做得有點鬼畜搞笑方向...
放太久所以只好自己錄了...(唱得難聽大家忍耐點...XD)
***徵求高手重新錄製正經美聲版本!!先謝!***
[歌曲出處標註]
作詞:馮驥 作曲:王星贺  編曲:翟锦彦
[以下閩南語/台語改詞](括號內為重點字標音)
男:江海半生漂流 一葉孤舟(tsiu)
女:天地兩世纏糾 幾番離愁(tshiû)
男:本是一處比翼鳥 今生無所求(kiû)
女:空等(khang-tán )青絲(si)變白首(siú)
男:情到深處阮ㄟ心 無怨尤(iû)
女:恨到何時方始休(hiu)
男:為何紡(pháng )絲布陣 隱匿(ún-bih)佇花叢(tsâng)
女:顛倒芳心被擄 見笑無底(tuē)藏(tshàng)
男:阮想要戒掉你ㄟ夢(bāng)
女:夢醒卻變成空(khang)
男:想問你甘會當(ē-tàng)
女:陪伴阮一世人(tsit-sì-lâng)
男:為何相見恨晚(siong-kiàn-hūn-buán)情深卻無望(bāng )
女:明知袂(buē)有結果 愛著毋願放(pàng)
男:阮想要戒掉你ㄟ夢(bāng)
女:夢醒卻變成空(khang)
合:到落尾(loh-bué)猶原墜(tuī)情網(bāng )
男:曾經天長(tng)地久(kiú) 長(tióng)相廝守(siú)
女:如今愛恨情仇 覆水難收(siu)
男:一夜花落風雨聲 道盡多少憂(iu )
女:折枝(tsiat-tsi)怎能勘消受(siū)
男:人生得意須盡歡 今朝酒(tsiú)
女:不敢面對明日愁(tshiû)
男:就算情投意合 嘛是無彩工(bô-tshái-kang)
女:奈何風吹日曝 命運來戲弄(hì-lāng)
男:阮想要戒掉你ㄟ夢(bāng)
女:夢醒卻變成空(khang)
男:想問你甘會當(ē-tàng)
女:陪伴阮一世人(tsit-sì-lâng)
男:你講虛情假意 卻等阮回航(hâng)
女:誰知口是心非 實在有夠愣(gāng)
男:阮想要戒掉你ㄟ夢(bāng)
女:夢醒卻變成空(khang)
合:到落尾(loh-bué)猶原陷(hām)情網(bāng )
男:孤單惦在無眠ㄟ暗(àm)
女:鼻著你ㄟ餘芳(î-phang)
合:是阮甘願自投羅網(tsū-tâu-lô-bāng)
(這個是自己錄的版本,歌聲不好多擔待)
https://youtu.be/TBMo0bAgBFA?si=rYcIWoZOC1KODq50
(這個是在B站請金光二創配音大老錄的有點搞笑的版本)
【闽南语版!黑神话悟空『戒网』 是阮甘願自投羅網】
https://www.bilibili.com/video/BV1W7HWzyEdA/?share_source=copy_web

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com