作者:
msucoo93 (S.R.G)
2025-09-30 13:24:03※ 引述 《dahos》 之銘言:
: 這裡指的是日文版劇情
: 主要在劇情加入不少畫蛇添足的廢話
: 如:
: (原版)沒辦法停止這場戰爭嗎?
: (重製)戰鬥
作者:
dgplayer (不是假髮是桂)
2025-09-30 13:28:00好險沒中文 不然真的會盤到
作者:
dahos (dahos)
2025-09-30 13:30:00「」
作者:
linzero (【林】)
2025-09-30 13:31:00聲優加強版
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
2025-09-30 13:31:00所以——語音——也是像——這樣——嗎——?
作者:
RevanHsu (The Aquanaut)
2025-09-30 13:32:00錢都花在請聲優了 怎麼跟那些正版授權手遊一個樣子
作者:
linzero (【林】)
2025-09-30 13:32:00是歌劇式陰陽頓挫嗎?
作者:
Zero0910 (みくに最高≧▽≦)
2025-09-30 13:33:00松野不是說這個重製跟他無關?
松野不是掛製作人,是負責修劇本,應該不能算無關吧,當時是因為一堆人跑去灌他推特說為啥不出英日語系以外的語言他才會說他不是製作人,這部分不甘他的事
作者: dandes0227 2025-09-30 13:52:00
所以那些廢話要怪松野囉
作者: akles111 2025-09-30 13:57:00
算,舊台詞太少,他覺得配音情緒不好表達加上去
最近SE不知道哪根筋不對勁,隔壁的DQ7也是大砍石版
作者:
sinnerck1 (Demonbane)
2025-09-30 14:02:00DQ7是以前被嫌太長才砍吧
SE有問題很久了,只是最近幾作連環炸裂應該讓公司缺錢的感覺越來越明顯,覺得Konami都比SE還認真在經營遊戲部門,不論是新作還是重製都比SE做的還好
作者: akles111 2025-09-30 14:04:00
DQ7就真的又臭又長,這次砍到無關加強主線比較可以接受
作者:
ysc1213 (ysc)
2025-09-30 14:06:00手機版反而好像還是獅子戰爭來的?
翻譯又花不了什麼錢 沒有某些語言是他們不想賣那些地區
手機平板的版本就是07年出在psp上的獅子戰爭移植的,而獅子戰爭則是97年出在ps1上的無印加強版,加了新內容/角色/職業跟過場動畫
屎克威爾特別嚴重 其他日本大廠除了FYK都有中文分公司就它沒有
連獨立製作公司做的遊戲都會找人翻譯出成多國語言。這款甚至是老遊戲,說難聽點早就一堆人準備好翻了,結果SE連翻成西語都不肯,有夠懶惰
所以到2025年發遊戲還在缺中文 steam的中文用戶跟英文並駕齊驅吧 想賣PC還沒中文真是可恥
作者:
l6321899 (Rmpcl)
2025-09-30 14:23:00這次沒中文真的失望,而且日後se 想出一定是另外賣
作者: akles111 2025-09-30 14:28:00
反正就丟著亞克代理
可能為了配音腳本加了抑揚頓挫,然後遊戲直接把腳本搬到文本上(X
作者: pals5568 2025-09-30 14:59:00
而且這片NS2版只給序號,NS版有遊戲&可以免費升級NS2版都不知道NS2版是做來幹嘛的...賣盒子嗎
作者:
safy (Ty)
2025-09-30 16:14:00DQ7大砍石版劇情, 大砍魔物職業, 可以說系統到劇情全閹割了