※ 引述《qaz80691 (sleeper)》之銘言:
: 現在在看流放者食堂
: 裡面有一個管家
: 是原本女主角的家庭的
: 對其他人都一副瞧不起人的態度
: 甚至不惜做手腳也要繼續當管家
: 明明自己只是當有錢人的下人而已
: 到底有什麼好驕傲的啊
雖然中文可能會翻成管家
但像是steward butler seneschal majordomo chamberlain custodian housekeep等名詞
在外文是有些許差別的
像是Steward以前是封建時期協助領主管理城堡莊園和財產的人
現在英國王室內廷的宮內大臣Lord Steward 就是從這裡來的
地位可不是只個下人 也不是任何人都可以擔任
像是16世紀英國女王伊莉莎白一世的Lord Steward是萊斯特伯爵
(這位伊莉莎白一世的寵臣傳聞是她的秘密愛人)
而Butler源自於古法語bouteleur,意為端杯子的人
是中世紀貴族的家庭總管
以前也只有貴族才有資格雇用Butler 再有錢的非貴族普通人也沒辦法雇用
其他的名詞就不詳細介紹了
大都是因為以前不同國家不同歷史而出現有著些許差別的不同名稱
有興趣的可以自己上網查
所以這種有貴族歷史的名稱可能要翻成總管比較適當
所以動漫裡如果是參考中世紀歐洲貴族的設定的話
貴族的總管還真的是有驕傲之處的
很多動漫的總管也是有爵位的
地位也不是下人而是家臣
跟一般男僕是不一樣的
另外動漫裡的侍女和女僕也是有差別的
皇室的仕女可能是高階或中階貴族家的女兒
高階貴族的侍女都是低一階的中低貴族的女兒才有機會擔任
而女僕才是平民負責打雜的人
作者: dbr623 (高機動鋼球) 2025-09-24 09:42:00
書記不過是寫字的一定只是小官員
詳情可以看石黑一雄的長日將盡,總管是真的很以自己的工作為榮
作者:
Pegasus99 (天馬行空...的天馬)
2025-09-24 09:52:00皇室總管可以是中高階貴族得到最高的職位 是值得自豪的 一家之下萬人之上
作者:
Layase (å°é›·17æ²)
2025-09-24 09:55:00中世紀的賤民是真的賤阿 又不是現在人人平權
作者:
fire32221 (fire32221)
2025-09-24 10:03:00所以他們真的可以打斷別人雙腿
作者:
dk971355 (在世界的中心呼喊爽)
2025-09-24 10:54:00清代的總管內務府大臣也是兩品大官 不是小雜官
作者: knwuw 2025-09-24 10:56:00
中式古裝劇的大官管家也很大啊?另外我記得神羅跟法國體系的公伯爵有一定的封臣封賞權,他們的管家常常也是世襲貴族,你看到的管家實際上可能是xx子爵或xx男爵
作者:
dk971355 (在世界的中心呼喊爽)
2025-09-24 11:01:00很多皇家或是貴族管家以現在眼光看應該更接近貼身祕書了
作者:
hankiwi (_han_)
2025-09-24 11:04:00古代王室的貼身侍從也都是貴族出身的啊?