以前只有看動畫聽慣日配聽到中配版本覺得很怪很尷尬的經驗
但米家遊戲因為中配不錯所以一直是用中配在玩
聽說這次陽光彩虹白馬是羊宮配音的特別把遊戲切換成日配來玩
結果整個覺得好怪好不習慣
尤其最後決戰天空泰坦總感覺不夠爽
https://b23.tv/7A55n3l
結果看別人錄的中配過場動畫整個舒服多了
這樣正常嗎?
但很煩惱的是下個版本要出的Saber
這個應該還是只能接受川澄綾子的聲音
真希望有辦法設定個別人物配音
有人也有這樣困擾的嗎
作者: Sakuya5578 2025-05-27 14:35:00
不會吧 中配我完全聽不下去
作者:
dahos (dahos)
2025-05-27 14:35:00看角色吧 像是緹寶中配內比較好
作者:
EXIONG (E雄)
2025-05-27 14:35:00蠟筆小新跟櫻桃小丸子也是 看你習不習慣而已
作者:
bamama56 (bamama)
2025-05-27 14:36:00兩津
我覺得差異最多的是緹寶(本體) 中配跟日配完全是不同人設的角色了
可是我覺得緹寶中配比較符合心中的形象耶 童心但帶有點穩重 日配比較像調皮女孩 但這應該是緹安的人設
作者:
felaray (傲嬌魚)
2025-05-27 14:40:00我比較希望每個角色可以自己調配音
作者:
im31519 (風水似月)
2025-05-27 14:40:00正常
中配不錯 但3.3日配的細節我更喜歡 像是貓和年輕阿雅的那段,日配明顯聽的出阿雅年輕的聲音更有感情
我也希望可以調配音 這樣SABER就可以給日配其他中配
作者:
efkfkp (Heroprove)
2025-05-27 14:44:00正常,不同的配音導演對角色形象訴求的感覺不一樣,可以看美日版的變形金剛差別,可以同一部相同畫面配出完全不同感覺,像遊戲王的電影版美版跟日版差別更大。
台灣人配的中配我可以 對岸的我不太行而且多半也是看畫風 這種二次元日式畫風我就要聽日文 如果是武俠遊戲或是三國那種我就會選中文
作者: Tads 2025-05-27 14:48:00
正常吧 像我聽日配也覺得韓配聽起來有點搞笑 但韓國主播大多還是用韓配
看個人對角色的解讀 有個典型的日子就是貓貓英配歐美區對貓貓英配都是稱讚 但如果你去聽就會覺得很怪 因為歐美就是覺得貓貓這種腳色應該有點巫女的感覺 但我們會覺得這就是隻貓娘
作者:
wateryc (歪C)
2025-05-27 14:53:00兩津跟烘焙王中配讚
藿藿或仙舟角色我會想聽中配反正用日配也在講一些詞不及義的五四三都不知道配音員自己知不知道自己在配什麼
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2025-05-27 14:58:00中配最大優點就是聽的懂 而且已經不會有配很爛的問題了但是日配在情感或一些細節的配音導演上 還是太強了
作者: gcobt03662 2025-05-27 14:58:00
中配如果是對岸的完全不行 捲舌音超重而且聽起來都很像在念稿==
作者:
andy0481 (想吃比叡的咖哩)
2025-05-27 14:59:003.3阿格在回憶中的情感聲音在日配超級明顯 中配完全就是照著原本配法念過去 還有之前寒鴨只要講到跟雪衣有關的時候 日配配的超有趣情感也會變超豐富 中配完全沒有==
作者:
arrenwu (鍵盤的戰鬼)
2025-05-27 15:10:00其實我覺得對岸的中配並沒有都很差說
正常 我中國遊戲都用中配 有時候調回日配覺得很怪因為有些配音感覺角色個性都不一樣了
作者: evravon2866 (Evra) 2025-05-27 15:15:00
只有背景在中國的作品才會想聽中配
作者:
felaray (傲嬌魚)
2025-05-27 15:15:00鍾離我就想聽中配 但胡桃想聽日配..
作者:
Rocksolid (~硬梆梆~)
2025-05-27 15:23:00ㄅ欠,我是日配>>中配派,回去看別人錄的中配BOSS戰
作者:
ataky (七元)
2025-05-27 15:25:00我是不行 中配聽起來都是仙俠片的語調
作者:
Rocksolid (~硬梆梆~)
2025-05-27 15:26:00我是覺得很尬啦WWW
作者: MakeAWash (沒可襪洗) 2025-05-27 15:27:00
中配那個咬字實在聽不下去
作者: a285adg (BKgong) 2025-05-27 15:28:00
日配>台配>中配,可惜遊戲類台配的立足之地很小
作者: kokoro1793 2025-05-27 15:29:00
星鐵中日配有些真的差蠻多的,不是好不好的問題
作者:
schiffer (Schiffer)
2025-05-27 15:32:00中配近年差不到哪去,但要符合視覺+情感變化還是日配大勝
流螢日配爛到無法接受,但不能個個角色切配音所以我乾脆不抽了
羅剎的中配也很不錯,但我石田粉(X米家的中配沒幾個有捲舌音的吧......
作者: rommel1990 2025-05-27 15:45:00
兩津一定要聽中配
作者:
Yui5 (唯控)
2025-05-27 15:56:00看你一開始聽慣哪種語言吧,我灌籃高手也是以前老三臺中配聽習慣了日配覺得櫻木口音很奇怪。
作者:
BOARAY (RAY)
2025-05-27 16:05:00正常吧 海賊我還是看繼續中配的 聽到原配不知道位什麼渾身不對勁誰是誰完全不認識
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-05-27 16:14:00
你不都講了“聽慣”,人一般來說會更加傾向自己習慣的事物
中配我覺得女生聲音都9成像 有夠奇怪也不知道是公式化了還是聽中配的就愛這味道
作者: ruby080808 (zzz5583) 2025-05-27 16:29:00
公式化而已,中國人其實並沒有特別喜歡這個音,一般來說他們比較老牌的聲線會比較廣,雖然沒廣到日本那樣,但和臺灣的差不多
第一次聽的會先入為主 烏龍派出所跟柯南我也是習慣中配,然後聽日語也會怪怪的
作者:
Yui5 (唯控)
2025-05-27 16:34:00米遊中配方面,男聲優比較好點,女聲優聽不出差異,鍾離和一斗的中配超棒。一斗中配那個笑聲www
作者: languery (languery) 2025-05-27 16:41:00
動畫的中配所有的語調都一樣,超出戲
作者:
e04su3no (鋼鐵毛毛蟲)
2025-05-27 16:44:00中配女聲超沒鑑別度
作者:
m9173 (月極)
2025-05-27 16:56:00中配什麼個性配什麼語調,只要一開口就知道她是天真浪漫還是標準女二
作者:
hermis (火山菌病病人No.01221)
2025-05-27 17:04:00我玩鐵道也是習慣聽中配,可是我玩原神習慣日佩
作者:
pauljet (噴射機)
2025-05-27 17:15:00個人不聽中配 聲線都不穩沒日配根本不會入坑原神 最聽不習慣就是鍾離中配講話都燒聲
作者: urzakim (..) 2025-05-27 17:42:00
就習慣的問題
作者:
scotttomlee (ã»ã—ã®ã‚†ã‚ã¿ã¯ä¿ºã®å«ï¼)
2025-05-27 18:13:00都說習慣了,當然正常,除非你中配聽慣結果聽日配才發現自己居然能聽中配那種東西很不可思議再問吧?反之亦然但若不是問習慣,我對中配是無法接受就是,台配是還好,因為習慣了但這因人而異
作者:
zChika (滋琪卡)
2025-05-27 19:04:00自己習慣就好啊,有人也是LoL英配習慣了不習慣日配