[問題] 小王子版本推薦QQ

作者: chia0727 (Violet)   2022-06-30 16:25:48
大家好~
對於小王子雖熟悉其知名度許久,卻一直沒有從頭到尾認真拜讀過
偶然的看到臉書廣告發現有了台語有聲版本,所以想買一本大人讀的,台語版則給
三歲小朋友聽,在MOMO挑大人版的有選擇障礙QQ
不知道哪一本的翻譯與整體編排比較好,可以幫忙我選嗎?
選手一號
譯者:盛世教育
出版社:笛藤
https://www.momoshop.com.tw/goods/GoodsDetail.jsp?i_code=9675538
選手二號
譯者:李玉民
出版社:好人
https://www.momoshop.com.tw/goods/GoodsDetail.jsp?i_code=9392843&mdiv=411412
先謝謝大家^^祝大家閱讀愉快
作者: MScorsese (^^)   2022-06-30 16:40:00
選手三號參戰 https://reurl.cc/k1KKOq沒看清楚內文 原來已經要聽臺語版了那大人讀的不考慮臺語版嗎 https://reurl.cc/g2XXRV
作者: chia0727 (Violet)   2022-06-30 17:21:00
有試閱了台語版文字部份,怕理解拼音部份不容易,也希望有一般中文版輔助,讓孩子兩種都能熟悉
作者: F0011010101 (法客)   2022-06-30 18:30:00
今年也有出鄭麗君翻譯的版本 很好奇她的翻譯功力
作者: tibo96033 (鯉魚)   2022-07-01 00:59:00
最近鄭麗君有出譯本,我沒看過,但聽說還不錯
作者: Cordierite (罪孽焚城)   2022-07-01 19:28:00
我是買胡晴舫導讀的那版 二魚出版
作者: sin (三角函數)   2022-07-01 22:35:00
水牛版翻譯最佳 真心不騙台灣的翻譯要找民國60至70年代的 翻譯水準較佳 越新通常越差同樣一段話洋子的介入 引起保羅 喬治 林哥 三人的不悅新生代的翻譯 會變成洋子的加入 搞得保羅 喬治 林哥 三個人很不爽更糟的還加入五月天的推薦序 這個肯定搞得注重人權的強很不爽半夜起身 去推倒連濃牆洩憤
作者: ching335 (momo)   2022-07-01 23:31:00
我是去書店同時翻幾個版本後選了選手二號
作者: MScorsese (^^)   2022-07-02 11:16:00
一般狀況譯本是要更新 必須與時俱進的小王子譯本這麼多 是我舊的版本一律不考慮
作者: chia0727 (Violet)   2022-07-03 20:17:00
謝謝回覆的版友們

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com