Re: [新聞] 台灣簡體書店「若水堂」熄燈!台灣越來越

作者: tokko   2020-08-28 17:56:03
※ 引述《andy199113 (Andy)》之銘言:
: 【店長嘆台灣「反中」思維】台灣簡體書店「若水堂」熄燈!
: 台灣越來越看不到簡體書,有什麼損失?
: 2020/08/27 報橘BuzzOrange 連柏翰
書店在臺灣越來越難經營 這是大環境
而簡體書通路受限 對岸出版商在臺灣也不方便打廣告 本來就更弱勢
再加上品項不如對岸書店多 很多書都要藉由代訂 代訂的時間往往要數週甚至一兩個月
先不說讓消費者不方便 價格甚至有買過書價*6
以前書便宜 還能有學生之類的市場
現在書價比起正體書也沒便宜到哪去 而且紙質又差 跨海運送常常破損
在淘寶等電商出現後 更多的折扣和更快、包裝更完善的貨運
簡體書店基本上已經沒有優勢了
因為反正我在書店也看不到 托書店買也不能退 那為何不自己買呢?
2000~2010年開始接觸簡體書店的人 不知有多少都直接轉換陣地
就像是博客來出現後 書店倒了一大票 是一樣的道理
而在amazon進入中國後 電子書可以做到購買無時差 甚至稍微做點功課
簡轉繁、橫轉直、改排版、訂正簡繁轉換時的錯字、轉換習慣用詞等等
都可以自己批次搞定
印刷後就定型的簡體書 相形之下 根本就無法讓人興起購買的欲望
而且簡體書在很多說到政治、制度的語句和章節 往往都有「增減」
(比如《永久檔案》簡體版事件 不知道的可自行google)
在有出版審查的制度下 我覺得有很多人不買簡體書
並非是「中國出版的文史哲理書籍會比繁體書來得沒有內涵」
也不純然是因為「反中」的問題
而是很現實的考量
我不否認臺灣現在「有反中的情緒」 甚至也覺得有點過頭
我也不否認「能到門市選書、翻書,才能真的知道是不是自己要的書」
我更不否認「很多簡體書的內容多樣性很多是臺灣出版界沒有的」
但簡體書店
一不能改變對岸出版審查
二無法及時和對岸大書店同步上架
三難以增加店內品項(坪數和進貨都要成本)
會關門 真的不太意外
雖然我大學也常去逛 但消失在世上 搞不好在心中可以有更美回憶…
: 台灣連鎖簡體字書店「若水堂」即將於九月底關門,店長表示連年虧損加上台灣
: 「反中」思維是關店主因,長年顧客則表達心中不捨。
: 「若水堂」創立於 2002 年,專賣簡體書籍與雜誌,曾分別在台北、桃園、新竹、台中
: 、台南和高雄等鄰近大專院校地區開設分店,但近年來「若水堂」各分店已陸續關門,
: 7 月底臉書 發文 將全面結束營業,8 月 8 號 更以「若水堂簡體書店—真的是結束」
: 為題,表示「不會改換其他模式繼續經營」。僅剩的台大高雄門市將於 9 月 30 日
: 熄燈。
: 「若水堂」與台灣 70 年代左翼雜誌《夏潮》一脈相傳
: 「若水堂」的店長是「夏潮基金會」董事長宋東文。《夏潮》是 1976 年創立的台灣
: 雜誌,以「以實現民族和平統一、社會平等正義為職志的人士所組成」,集結了左翼
: 中國民族主義立場的黨外運動人士,根據 文化部台灣大百科全書 ,其內容為「反帝國
: 主義、反資本主義以及反制式歷史教育文化體系,開啟左翼的知識論述運動」。
: 解嚴後,結合日據時期反帝民族民主解放運動人士,以及 50 年代白色恐怖時期的政治
: 受難人成立「夏潮聯誼會」,1990 年改名為「夏潮聯合會」,宗旨為促進民族統一、
: 政治民主、經濟平等、社會正義、鄉土關懷、文化提升等。1996 年「夏潮基金會」
: 成立,以提昇中華文化品質,協助海峽兩岸之文化、學術、大專院校青年的交流。
: 「若水堂」店長:知識界不會抱持意識形態看待簡體字
: 據《巴士的報》報導 ,店長宋東文表示「若水堂」營運 18 年,當年成立「夏潮基金
: 會」與開設簡體字書店,就是希望對兩岸交往有正面影響。宋東文認為,簡體字書店還
: 是有市場,「很多知識界人士不會抱持意識形態看待簡體字,還很喜歡簡體字的印刷及
: 出版。」。
: 然而,開設「若水堂」的 18 年中,有 16 年在虧損,共賠掉新台幣 7 千多萬;
: 實體書店遇上網路與手機數位浪潮,最終只好關店。但除了這些因素之外,宋東文也
: 表示對台灣「反中」思維感到失望,他近幾年一直反覆思量要不要收掉書店,直到今年
: 1 月台灣總統蔡英文連任當晚才下定決心;宋東文質問「過去兩岸經過這麼多年和平
: 發展的階段,怎麼會落到這種『反中』氛圍中?」
: 許多網友在「若水堂」關店貼文的底下 留言 ,表達「若水堂」為自己青春回憶,
: 「網路購書儘管方便,但 總覺得能到門市選書、翻書,才能真的知道是不是自己要
: 的書。」、「很多簡體書的內容多樣性很多是臺灣出版界沒有的 。我也不認為中國出版
: 的文史哲理書籍會比繁體書來得沒有內涵。」據中央社 報導 ,有顧客也表示電子書
: 不能取代實體書的溫度 ,且「在選購簡體書、閱讀中國專家學者著作的過程中,
: 也幫助他建立多元觀點。」
: 新聞來源:
: https://buzzorange.com/2020/08/27/taiwan-simplified-chinese-bookstore-is-closing/
: https://tinyurl.com/y5ddhxez
作者: hwider (海裡的星辰)   2020-08-28 18:14:00
推推
作者: viaggiatore (▁音)   2020-08-28 18:35:00
你講得讓我想補充一些事....在實體二手書攤可能會看到一部份簡體書,還很便宜只是真的也不好賣,本來簡體就不是台灣讀者看習慣的字體,要不是當初魔女宅急便小說版第六集沒有繁體版我也不會去網路上訂簡體版,當然現在有繁體版了,只可惜要訂全套,我只想看我沒看過的後面那幾集而已我還願意看一下簡體書是因為去中國旅遊時有稍微翻小冊子學一下簡體字,那之後才會去碰簡體書,但是閱讀起來就是不如繁體順暢快速,所以要不是簡體版才有的我並不會購買。我買書買很兇,自從會賺錢以後買了應該超過數千本,但是簡體的書我買的數量低於三十本我買簡體書都實體書不會被改,根本沒買過數位簡體書有數位我直接轉繁體看了,看簡體實在彆扭。我覺得值更多推阿,有講到我感興趣的書市場寞落原因
作者: william2001 (人間似水泊)   2020-09-01 18:54:00
習慣就成自然,簡繁互換很easy

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com