[心得] 語言的死亡

作者: vikk33 (陳V)   2018-05-28 18:37:03
http://www.books.com.tw/products/0010146864
十幾年前高中第一次看
這次重看
當年的衝擊震驚歷歷在目
我第一次知道有語言學這門學問就是來自這本書
也是在當年人文社會教育在台灣仍欠缺時第一次讓我感到人文科的廣博與扎實
回到內容
一個語言不再有人用就是死了
估計到21世紀結束 21世紀開頭仍存的語言會死一半
原因
1.天災戰爭等使使用者死光
2.因社會政治因素,社會引進更好用的另一種語言,然後大家往好用的那邊轉,舊的就被拋棄了
這期間舊語言會"俗化"即沒有新詞,只能講傳統民俗事物,越來越不適合在日新月異的現代使用
國語取代方言就是這一種過程
作者強烈以生物多樣性觀念用到語言而強調保護語言多樣性
也介紹不少努力
但是我從那是就在想
如果使用者自己都不長進
那還值得保護嗎?
(不是影射,而是台灣的台語文圈這種現象常有)
作者: musicfire (小翰)   2018-05-28 18:57:00
放心福建人不會死光XD
作者: mayjan   2018-05-28 19:21:00
我覺得你可以想辦法正向思考
作者: alicia711 (alicia)   2018-05-28 21:09:00
閔南語使用人數約有一億
作者: cashko   2018-05-28 21:13:00
台灣也許是遞減,但福建還是在用啊
作者: jodawa (jodaway)   2018-05-28 23:49:00
我倒是認為語言不太需要多樣性,趨同很好,減少溝通成本
作者: nightheart (stargazer)   2018-05-28 23:55:00
樓上,我也曾以為這樣,但有人說,語言是文化的一種,人類學家研究文化時,語言好像也是很重要的工具之一
作者: copycat14 (copycat)   2018-05-29 00:06:00
語言的基礎是人 人的想像共同體 還有環境
作者: joepllee   2018-05-29 00:48:00
我自己是認為,語言死亡=文化死亡。語言趨同,等於文化趨同,那世界的色彩就少很多了。印度被英國統治200年,他們的印地語逐漸在消失,目前政府努力在恢復印地語。所以我個人是不贊成啦!我是不贊成語言死亡這種論調
作者: dingbebbie (兔媽)   2018-05-29 01:02:00
台語沒那麼快消失,會先消失的是客家話啊。真的沒有新詞,現代的東西都要用國語來溝通。一段話中帶國語字眼。很是傷心
作者: mutacralings (墓塔囹圄)   2018-05-29 01:04:00
你說的台語文圈又怎能歸咎於使用者不長進呢?
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 04:01:00
我就語言的 但老實說這世界不需要那麼多語言啊那些方言消失也罷 對人類科學進步並無益處那摸多語言也只是徒增人類社會的交流而已 和增加隔閡印度人應該大部分還是講印地語吧 英文都好爛 出國的才會說
作者: liou5 (流金歲月)   2018-05-29 04:30:00
所謂人文主義 人/文化的存在就是目的 不為任何功利之目的"語言消失也無所謂" 這可不是有人文精神的人會說的話 慎思
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 04:41:00
英語: 我說在座的客位都是__以簡體字使用者和經濟力來論繁體字也該消滅 妨害進步
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 04:54:00
我的意思是人類的活動就是靠溝通來發展 語言不同何以發展如果今天一個國家內有太多語言 那國家肯定是天下大亂當然我反對簡體字 但對於那種非洲部落語 中國方言 日本方言 印度內部語言等 消失就算了 留給語言學家研究就好我目前住的魁北克政府也是希望大家都講法文 但這裡中國移民越來越多 還有難民等 大家如果都說自己語言 那這國家也不用
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 04:57:00
現代民族國家形成 優勢族群語言許多都是內部殖民的
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 04:58:00
發展了 而且說不同語言的人之間都會互相仇視
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 04:58:00
"國語"之於在台原住民 日語之於沖繩
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 04:59:00
殖民者不省視自己的不公義 講少數語言該自行消滅
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 04:59:00
雖然我自己是閩南人朋友也都是 但年輕人普遍都覺得這語言
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:00:00
這也只能怪台灣最傳統文化 那種台語歌 還有鋁門窗加蓋等
作者: cashko   2018-05-29 05:00:00
為什麼反對啊,我是不會去反對一個文字或語言,但是對自己沒有興趣也非母語的文字或語言也不會想去保護,不過想去保護的好好努力我覺得這份努力也是值得認同的
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:00:00
看來國民政府的語言洗清進行得很成功
作者: cashko   2018-05-29 05:01:00
前幾年好像看過一篇報導說全世界有四分之一種語言在消失中,其中包括台灣使用的原住民語客家語閩南語
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:02:00
大小S: 布袋送是___的玩意
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:02:00
但我個人超反中和國民政府XD 覺得國語跟台語是兩回事椰畢竟台語也是從中國閩南來的 不覺得這代表本土
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:03:00
日治時代台語可也是精緻上層文化 看戰後國家機器掌握在誰手裡
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:03:00
真正的台語是原住民說的語言我倒覺得當年日本統治台灣沒讓台灣人改說日文是個敗筆
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:04:00
"台灣最傳統文化 那種台語歌 還有鋁門窗加蓋"怎麼了嗎
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:05:00
台灣今天會被中國掐在手上有70%原因是語言也是漢語我們家都閩南人 我小時候就過那傳統台灣文化 說真的我很不開心每天卡拉ok台語伴唱帶 隔壁巷子婚喪喜慶 有時候附近有喪事經過還不小心看到遺照和被喪事燒的香燻到 回家嚇死
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:07:00
如果那時是台人當權 可能換傳統外省文化不開心了
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:08:00
還在傳統婚禮看到一隻羊早上跟我玩晚上掛羊頭 嚇死我
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:09:00
"現代""發展"不是衡量事物的唯一判準
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:09:00
然後對二十年前台灣記憶就是房子都好醜 宮廟亂蓋想到這些小時候的傳統台灣文化 我真的就覺得很不開心讓人憂遇而且說實在台語不會消失啊 真正會消失的是我說的非洲因度
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:11:00
清代以來宮廟文化經過殖民和現代社會 至今在現代社會
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:11:00
那種部落語言 還有中國境內那些方言
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:12:00
來到國外早上放起莫札特貝多芬的歌曲看著窗外洋房
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:12:00
一鼓腦歸罪到奇異的"傳統"也不太對
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:13:00
出門去附近廣場樹林旁咖啡廳聽爵士樂 晚上酒吧看球賽假日開車去附近看湖看森林 對比台灣宮廟文化 就很不開心我的意思是 年輕人不說台語改流在IG秀英文是有此故不是代表我反對台語 而是想說說台語對年輕人就是會聯想到那些宮廟文化 那當然會使用的人會變少啊
作者: cashko   2018-05-29 05:15:00
回想起來,小時候碰到對方講台語的機率真的明顯比現在多
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:16:00
一個語言也是需要形象來提昇使用的人口
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:16:00
西方人建立雅痞文化同時也是在對全球做大航海殖民掠奪才能發展歐洲"現代性"
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:19:00
西裝禮服才正式---這背後沒有權力?形象不是社會真空的 伴隨政治經濟
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:22:00
這沒辦法 現在還是白人霸權
作者: cashko   2018-05-29 05:22:00
能讓人先喜歡這個語言或喜歡講這個語言的人(明星什麼的)很加分啊,韓文就有點類似這種,一個語言如果在自己生活圈實用度不是那麼高,興趣(戲劇小說漫畫電玩都有幫助)就很重要了,如果沒有興趣也不是那麼有需求(學業職業生活常用),就不太會去主動積極學習這種語言
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:24:00
為什麼不直接白人英語國統治地球消滅其它? XD
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:24:00
聲 然後中國菲律賓那裡人通常都長得不好看..
作者: cashko   2018-05-29 05:30:00
不過我碰過的外國人如果要學亞洲語言都比較傾向學中文跟簡中,有些已經讓小孩去學了
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:31:00
沒辦法 亞洲人 和 中文形象絕對不是由台灣人可以建立的
作者: lovesakuya (雪情)   2018-05-29 05:31:00
台灣趕快放棄繁中比較有利國際交流發展吧
作者: cashko   2018-05-29 05:31:00
他們覺得如果要學外語,中文會是考慮的一個項目
作者: cashko   2018-05-29 05:32:00
我碰過的不是加拿大,是美國
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:32:00
但是平民百姓那種外國人說真的我接觸過的都鄙視中文我遇過很多想學中文的家裡背景都是書香世家醫生之類的
作者: cashko   2018-05-29 05:33:00
家裡環境都不錯+1,這種也比較會安排孩子去學其他外語
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:33:00
普通一點的平民我覺得台灣都想學西語法語 亞洲的話就只有日文他們有興趣 問為什麼他們說動漫和好聽
作者: cashko   2018-05-29 05:35:00
動漫是很多人學日文動機,韓劇是很多人學韓文動機動機不外乎兩種可能,就是喜歡有興趣或是生活用得到預期「未來」用得到也是一種
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:37:00
是啊 在歐洲加拿大都看到書店一堆漫畫在賣然後壽司是高級食品 大家都喜歡日本每次都好感謝日本人幫亞洲人弄好形象至於中國和東南亞那種在國外形象都好糟糕
作者: cashko   2018-05-29 05:39:00
川普的孫女記得也有學中文
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 05:39:00
每次問外國人有沒有去過亞洲玩過呢 回泰國柬埔寨然後就會跟我說亞洲女生都是妓女的印象 童濟等聽了就覺得東南亞關台灣屁事啊 但形象都一起被拖累是啊 在歐美只有家庭背景好的才會送小孩去學中文普羅大眾是對中文反感的
作者: x111222333 (試驗者)   2018-05-29 08:04:00
八卦版:廢物文組才搞這些有的沒的
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 09:41:00
忽略政府用政策直接壓制本來為母語的方言直接將罪名冠到語言上op
作者: valenci (birdy)   2018-05-29 10:33:00
為什麼你會有「使用者不長進」這種想法。是不是意指他們就該擔負繼續使用該語言的責任?
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-05-29 10:40:00
房子醜也能怪到臺語頭上...宮廟文化也是有它迷人的部分 我倒想問中文在台灣有什麼文化聯想?
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 11:44:00
不如全球直接把英文設為唯一語言英語之外的其他語言都是低俗下流
作者: cray0325 (阿楓)   2018-05-29 12:52:00
可見中華民國洗腦教育及人口清洗做得很成功,讓多數台人以為台灣就是這麼爛,忽略了這裡被中國來的中華民國流亡政府殖民統治長達70年造成的負面影響有多深遠。這種對台灣歷史去脈絡化的言論及思維正是中華民國要的,這樣他們的大中華思維(台灣的一切就是爛、不值一哂)才能繼續存活、繼續若無其事榨取台灣一切資源。另外提醒原po,既然你有幸接觸到那類的書籍、也正見證台灣語言的死亡,建議你可以再多去了解這些語言邁向死亡的歷史背景。並不是中華民國國語「優於」本島上其他語言造成其他語言衰弱,中華民國來台難民遠比島上百姓少,若沒有透過政治、教育、媒體等力量鋪天蓋地打壓本島語言,中華民國國語根本沒機會鹹魚翻身好嗎?
作者: pommealice   2018-05-29 13:52:00
推樓上
作者: s512874690 (爪爪)   2018-05-29 14:01:00
怎麼會有人把一堆莫名其妙的原因跟台語漸漸消失扯在一起學語言的結果想法是這樣...
作者: lofo (......)   2018-05-29 14:21:00
並不是閩南語「優於」本島上其他語言造成原住民語言衰弱,明清來台羅漢腳遠比島上百姓少,若沒有透過屠殺、通婚等力量鋪天蓋地打壓既存的語言,閩南語根本沒機會成為「臺語」好嗎?
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 14:27:00
反正經過時間演變 不實用的語言本來就會消失既然都會消失殆盡 為了國家科學發展 更沒理由推廣少數語言啊翻譯這種事消耗多少潛在的小愛因斯坦如果這世界窮國家的人都能說一口流利英語 那那知識接收訊息會很快 學術更容易推廣像我對中文老是把洋名翻成饒口的中文音譯名也很反感 覺得和歐美人聊天歐美史地等明明知道的專有名詞都不知道英文怎麼說 因為中文都翻得怪裡怪氣中文實在在這方面上很不科學像Greek翻希臘 russia翻俄國 hungary翻匈牙利 portugal翻葡萄牙 spain翻西班牙 從國名翻譯也能感受到中文的亂七八糟還有中文在翻譯一些原本沒有概念只能用選怪字音譯像gas翻瓦斯 你們知道為什麼嗎 是因為日文來的
作者: joepllee   2018-05-29 14:38:00
錯了喔!印度不管是大學,公務機關,連銀行的文件都用英文,因為會打印地語的不多,變成要額外雇人打字。如果以此種論調,應該連臺灣原民小學都該廢棄教原住民語才對,你要不要去跟政府建議啊
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 14:38:00
ガス ガ同音漢字為瓦 ス斯 然後中文再拿來用如此不科學語言印度是就我在國外認識印象英文都不是很好口音都很重 一堆印度人聚在一起時都講印地語臉書打字也都樊字會用英語是因為印度境內有幾百種語言國內的人很多根本無法溝通才只好用英文當共同語新加波好像也是這樣我不會去和政府抗議 但學原住民語個人覺得對台灣未來發展沒用 而且只是增加小孩煩惱課業壓力還不如從小讓小孩每天看Netflix 練英語 讓台灣人才與國際接軌
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-29 14:49:00
希臘來自Hellas 俄國來自蒙古語發音習慣 兩牙翻譯不是北京話都西元幾年了還在講什麼科學語言 拉丁文當年也被嫌表達力不豐富 後來還不是取代了通用希臘語變成學術語言 討論語言以為某些語言本身就較優越 恰恰證明喜歡把科學掛在嘴上的人都不科學
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 14:55:00
凸顯某樓對語言翻譯的無知
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-29 14:55:00
連自己的文化都不重視 以為巴著強勢文化就會被別人當成自己也太天真了 綜觀近幾百年歷史還真的以為語言只是單純溝通的
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 14:56:00
俄國稱謂由來我知道 但中文翻譯積非成是約定俗成的外來語太多了 這點更證明中文的不科學
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-29 14:56:00
工具?
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-29 14:58:00
那些國名翻譯由來我以前就查過知道了啦
作者: s512874690 (爪爪)   2018-05-29 15:01:00
譯名發音不精確跟不科學到底有什麼關係
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-29 15:02:00
要真查過就不會嫌中文把Hellas翻成希臘而不是嫌英文把「翻」成Greek了
作者: s512874690 (爪爪)   2018-05-29 15:02:00
你到底證明了什麼?
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 15:02:00
怎麼不講英文扭曲了一堆外來語
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-29 15:03:00
你所謂積「非」成是的外來語在很多語言都有,不符合語言文法者有 不符合原意者有 不符合主人名者也有 不知道你到底學過哪些「科學」的語言都沒有奇怪的外來語?
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 15:04:00
可能他以為全歐洲一開始都是用英文吧
作者: s512874690 (爪爪)   2018-05-29 15:05:00
更何況英文翻外來語也是一堆翻的怪腔怪調啊瓦斯我剛剛特別去聽日文怎麼發 我看不出為什麼可以證明中文是你所謂不科學語言 跟日文原本發音很像啊
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-29 15:09:00
不科學? 一堆科學的基礎都是從非英語系國家來的你還活在上上個白種人殖民時代?
作者: Gosssiping (摳吸品)   2018-05-29 15:17:00
奇怪了 某人不是自稱唸語文的嗎 怎麼講一堆科學發展blablabla的 你懂啥科學啊
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-05-29 15:18:00
要講科學跟翻譯問題 不如提為什麼台灣的科學名詞老是不翻譯 逼得科技人都要講英文 看看人家日本中國是由國家資助統一翻譯的
作者: cashko   2018-05-29 15:18:00
我覺得語言沒有什麼優劣,至於說的外來語那些情況很多語言都有,我對中文認同感高,對其他語言則可能很多無感的或也有自己覺得不好聽不好看的,但是那算是自己喜好問題,不代表那個語言是劣的,也不覺得什麼語言科學什麼語言不科學,我不會去特別推廣傳承自己無感也無使用的語言,但認同那些語言的自己想要努力去推廣也不覺得有什麼問題
作者: lturtsamuel (港都都教授)   2018-05-29 15:21:00
要我說的話 中文很科學啊 火山肺矽塵病 六個字把這個病的本質表達清楚 英文寫得落落長 誰知道那是啥?
作者: cashko   2018-05-29 15:46:00
可能因為文化關係,西方詩詞就算理解我也不太會覺得喜歡,中文詩詞就很多覺得很美的,哪怕是小時候還未必很懂文意時,就會因為覺得這首詩詞很美而想去學去理解去背誦,但是西方文化成長的就可能覺得莎士比亞的很美
作者: kazushige (千森)   2018-05-29 16:59:00
讀書讀成這樣還是不要標榜自己學語言吧
作者: cashko   2018-05-29 17:06:00
我想問h大所謂學語言是不是指可能英文系日文系韓文系這種學某種外語的,而不是專攻語言學吧,這兩個其實不一樣,你講學語言會讓人以為是專攻語言學
作者: RedBone (天亮以後再說)   2018-05-29 17:44:00
語言除了是溝通的工具以外,也是一個文化非常重要的元素體現這個文化理解世界和詮釋事物的方式。以實用來說可能語言越少越好..但語言的價值並不只是溝通效率而已
作者: azoc245 (Est)   2018-05-29 19:04:00
真的,以為學語言學歪成這樣= =
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-30 03:09:00
我存粹不喜歡中文翻譯外國地名人名地名時的冗長贅字
作者: cray0325 (阿楓)   2018-05-30 03:44:00
@lo 造樣造句拿南島語族出來救援不會顯得你好棒棒,反而更凸顯你的無知。一來南島語族有20種左右的語種,彼此間並不互通;二來漢人移民台灣後、清國政府可沒有透過官方力量逼南島語族不能講母語或因為他們講母語就掛他狗牌罰他錢,或是整天找些跳梁小丑公開嘲弄他們的語言很低俗。我不否認漢人有屠殺南島語族或通婚造成南島語言消逝,但要搞清楚,在那個時代移民來台灣的漢人們只是為了生存下去而有這些行為,造成某些語言消逝嚴格說起來算是物競天擇的後果;不若某中風民國是「動用政府的力量『刻意』消滅台灣島上的語言、獨尊中風民國語」。如果連這樣的脈絡及差異都能忽視,那我只能說中風民國教得好,讓人腦袋中O了都沒發現。
作者: cashko   2018-05-30 04:04:00
來這邊殺這邊人是為了生存下去適者生存所以很ok的意思?只是屠殺你們,沒有意圖消滅你們語言請問所謂的吃番肉也是為了生存填飽肚子不得已而為嗎?殺人是人為的,這麼做使用這語言的人日益減少,也是一種天擇是嗎?不這麼做會影響生存,這是一種物競天擇,是說這是大自然的法則囉?
作者: yudofu (豆腐)   2018-05-30 05:51:00
我只覺得有些年輕人還在國家要團結才會強大、所以要先統一精神、語言、文化、大家像個螞蟻才會強、沉浸在生存者偏差、模仿勝利者的初級思想裡面,我想這些人再長大點就會好了
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-30 08:42:00
現在的人到國外看過得到的結論跟一個世紀以前中國人日本人對西方為何強盛的結論一模一樣也真是夠有趣的了 只差沒有說台灣不夠強是因為沒有國教了
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-30 11:05:00
一個是爭奪生存權產生的附帶結果,一個是計劃性 系統性的消滅語言差別可大了說中文冗長贅字的 英文承繼其他語言的不精確與贅字怎麼不拿出來講?說白了我只看到過分吹捧英文背後對自己文化的自卑感與迷失
作者: cray0325 (阿楓)   2018-05-30 12:20:00
@現金ko 我沒有推崇那樣求生存的作法是對的或認為南島語被同化是活該,而是在那個時代,落後的中國及其移民活生生上演的事實。我們現在處於豐衣足食的社會、有著進步人道的思想,這當然是種好的進步,但如果拿現今道德標準去批判根本無從接觸西方進步思想、只能看天吃飯、想辦法多活一天算一天的老百姓是否有點苛刻?照你的思維,全世界的生物從出生就應該知道要與他人和平共處、不該為了生存而有競爭的念頭、達爾文也不需要提出物競天擇的理論?不可能吧?因為這是絕大多數生物的天性本能,而即使到了現在21世紀,這種競爭依舊存在,只是換了個競爭方式,由政府或其他方式介入制衡(或加速破壞平衡?)被同化乃至消失的平埔語言及文化固然可惜,但不該被有心操弄的族群拿來救援中華民國殖民惡意滅絕台客原三種語言文化的行為。
作者: ningwnick (山獸與巴哥犬神)   2018-05-30 16:07:00
直接用大論述抹滅掉台語其獨特的歷史 直接歸為閩南 這不就殖民心態嗎 還大言不慚的說少數語言是自己不用/該消滅
作者: darkwindwind (darkwindwind)   2018-05-30 16:49:00
請別侮辱科學這個詞彙,據我所知翻譯重點是「信、達、雅」,而不是什麼科學不科學的,難道翻譯有跟歸納法或演繹法之類的有關係嗎?更別說翻譯跟語言學又是不同領域。看看翻成英文的莊子與老子,完全失去精簡字詞卻蘊含深意的美。修正一下好了,不應該說侮辱,應該說濫用才對。
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-31 02:19:00
但是中文每次翻譯洋名時就真的很多冗長贅字 很多時候我都多希望電影明星國外地名就給我用羅馬拼音就好光是一個地名或人名翻成中文就有好多字好多翻法明明這是中文最大的不科學地方然後中文因為這種文字的因素 很難吸收外來語就好像 維他命 引勤 德律風等 詭異的音譯單字要說語言中沒有優劣 我個人是無法信服當然不否認中文的詩詞非常優美就是了
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-31 02:38:00
因為歐美的現代性主宰了世界體系被殖民的你才會覺得歐美的語言是優秀的反之如果今天中華文明征服世界你就會開始吹捧中文並且貶低歐美的語言是野蠻愚昧的說中文翻一堆冗言你要不要看看歐美怎麼翻譯亞洲文化的還不是要用羅馬拼音轉譯英文母語者幹嘛不直接看漢字呢?
作者: cashko   2018-05-31 06:21:00
歐美翻譯中文也翻譯不出他的味道啊
作者: kazushige (千森)   2018-05-31 06:36:00
說中文翻譯洋名很詭異的要不要看看日文
作者: ChiehKuo (Jas)   2018-05-31 07:31:00
建議hikku去多看一些探討翻譯的書籍 增長見聞
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-05-31 07:35:00
但我的意思不是文章翻譯 而是人名翻譯上中文被侷限於只能用漢字 不像日文還有片假名做統一標準 而且筆畫還少很多然後想像要怎麼用漢字去當數學科學符號 還有程式設計等 這些都是中文無法處理的 然後寫起來筆畫太多 我個人是很喜歡中文詩詞文學 只是就很多方面拿中文舉例就能窺知當代英文為什麼崛起
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-31 10:12:00
樓上是不是不知道簡體漢字
作者: cashko   2018-05-31 11:59:00
英文崛起是因為相關國家強,現在西方也很多人積極學中文了,而且為甚麼說侷限於漢字,那這樣西方也侷限於字母啊,目前不覺得哪些是中文無法處理了日文以前也有人說因為他們語文差異,所以日本要學好英文其實有比較不易的現象,如果只以英文當標準,那你是不是也會因此覺得這是日本語言的問題呢
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-05-31 14:18:00
中文用漢字標音=沒有統一標準日文用片假名標音=有統一標準這邏輯...?
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-05-31 23:22:00
漢字表音看起來太冗長的問題以及中文不能忠實翻譯出複輔音的確是中文的缺陷,問題是你舉一個根本也好不到哪裡去的日文根本沒有說服力,日文同樣無法接受複輔音,而且假名占的寬度也沒比較短要直接吸收外來語,使用拼音文字的語言都辦得到,而且英文還有輔音相對少與元音讀寫不一致的狀況,遠遠稱不上嚴謹。你的科學語言說不但不科學,甚至還無法自圓其說。你要相信語言有優劣可以,但你的論據無法說服任何人,只不過是你一廂情願的認為而已
作者: cashko   2018-06-01 00:52:00
英文翻譯中文,也很難翻譯完美的,很多含義也翻不出深意
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-01 04:38:00
我的意思是說 翻譯一個人名mary 你可以寫翻美麗 枚例 瑪麗一堆字 而中文常常翻出的音跟原文差很多沒標準說起來本來就不是科學的語言 只適合拿來詩詞創作日文雖然音素少 起碼翻譯出來有個標準和筆畫少漢字會被韓國越南淘汰不是沒有原因 日本和中國也都簡化字
作者: yudofu (豆腐)   2018-06-01 09:24:00
那是因為翻譯的規範的問題,今天不要說台灣有沒有規範、光是使用中文的地區就有好幾個,即使各自都有規範還是會互相流動,說到底根本不是語種問題,你的討論跟另外一個A跟L一樣都是用膝蓋在想像而已,根本浪費別人時間。
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-01 10:14:00
中文是好幾個國家的官方語言 日文是嗎?
作者: KongCheng (骰子)   2018-06-01 11:09:00
漢字被韓國越南淘汰有很大的因素是民族主義。況且廢漢字也並非全然是好處,還有同音異義詞增加的問題。
作者: cashko   2018-06-01 13:03:00
反過來說,如果今天一個中文名梅音譯翻成英文,可以翻成may,mae,mai甚至譯為變體maiya其實都不算錯,日本會漢字的人是被認為比較有程度的,一般企業公司,能寫漢字就盡量漢字,越南我不清楚,韓國那應該比較屬於民族主義而不是優劣影響淘汰,另外有跟到最新新聞嗎?韓國經過二三十年的廢除漢字後悔了,認為影響到對抽象文意的理解及原意的充分表達,韓國政府已經宣布今年還是明年,恢復漢字並行教育,近七成韓國民眾表示贊同,覺得恢復比較好,這是他們親身經過數十年的經驗至於中國大陸,其實一些學界復興正體字的聲音一直都有,他們當年政策決定簡化,但在一些文史領域的研究是比較麻煩的
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-01 13:19:00
標準背離事實的妄想還在那邊科學來科學去結果提出的論點很諷刺地全部都是臆測
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-06-01 17:29:00
好啦 所以設一個統管翻譯的機構在你眼裡就能讓中文一夜之間變成變成科學的語言啦 大家可以回家啦
作者: wak (默艾)   2018-06-01 22:33:00
變成中文好棒棒的護航論,真是滿好笑的....從推文本身的論述心態,語言背後的文化強不強勢,昭然若揭..
作者: yngfe (昌躺皇商行洋行)   2018-06-02 01:48:00
某H說越多只會有更多奇妙的言論 建議還是再多去了解相關資訊吧
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-02 05:48:00
謝謝指教XD 台語會沒落本來就跟讓人聯想到俗氣的感覺有關你不覺得 至少我是年輕人這是我的心聲 身邊週遭同年或年下圈皆這麼覺得確實以前國民政府改變了台灣語言 但台語無法恢復以前強勢跟這個文化的影響力還是有關要不然我身邊一堆高中大學弟妹英文不好也要裝潮打英文不就是一個例子況且台語沒有文字就註定會是漸漸凋零的語言用羅馬字拼音台文? 恐怕也推廣不起來倒不如在我們這一代多記錄台語和專訪僅存使用者 多詳加記述以供未來學術研究畢竟以後世代一定是越來越多人改說強勢語言 避免不了的古代會有那麼多語言那麼多口音那是因為地理上的隔閡 現在二十一世紀網路無國界 連英文使用者之間的口音字彙差異都越來越少因為有網路連結啊 這種趨勢根本無法阻擋 阻擋了也沒意義況且以後AI翻譯一定越來越進步任何論點一定總是有人無法同意 但一定有很多想法跟我一樣
作者: ChiehKuo (Jas)   2018-06-02 08:02:00
用膝蓋在想像xd
作者: kazushige (千森)   2018-06-02 09:48:00
大家講一堆結果你還在跳針。好啦英文最棒棒,大家可以回家啦2018了還有人幻想台語無字,google很難嗎
作者: yngfe (昌躺皇商行洋行)   2018-06-02 12:46:00
就說你說越多就越暴露自己有多無知語言之間無高下之分 同種語言也可以有高雅與低俗的詞彙存在如果你的立場真的如你所說的那樣 那你怎麼可能忽略中華民國政府的語言政策與操作 說出台語就是低俗這種話?然後就像樓上講的 2018了還在台語無字論 你要不要承認反串失敗比較快?
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-02 12:54:00
...台語有文字好不好所以你到底要不要承認日文是低俗語言最好笑的是明明瞧不起非英語的語言還在他版徵家教學生 教授非英語的語言一邊瞧不起這語言 一邊想要藉此撈錢 ㄏㄏ
作者: yudofu (豆腐)   2018-06-02 15:00:00
建議你用"我觀察後""我研究後"來取代"我朋友""我覺覺得",因為你口中的台語現況根本是你想像來的,為什麼要批論你連初步了解都沒有的東西?我還寧願去聽繁體中文是全像訊息、閱讀速度加倍之類的,至少還比較好笑。
作者: cray0325 (阿楓)   2018-06-02 15:34:00
果然是只喝中華民國奶水出來的人會講的話,水準跟這個政權如出一徹,活在自己的世界還覺得自己不可一世www
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-06-02 16:25:00
討論進行到「我朋友都覺得..」「...是大勢所趨」這種玄學就知道差不多可以結束了吧。對了,還請你不要逕自代表年輕人
作者: darkwindwind (darkwindwind)   2018-06-03 02:47:00
不好意思喔,我也年輕人,看h大你過去發文資訊應該跟我差不多年齡,但我的交友圈中,反而有人覺得台語很美特地去考相關檢定之類的,請不要自己沒有相關歷史文化知識就否定這個語言。自己想追逐他國語言與文化沒甚麼不好,但不需要貶低其他語言及其背後的相關文化。你有認真看看舞龍舞獅不同地區的差別?你欣賞過廟宇屋內天花板的雕花嗎?你看過老街舊屋的外牆雕飾嗎?你聽過雨夜花跟望春風也知道其背景嗎?然後不要再濫用科學這個詞彙了,語言學跟翻譯是不同門學問,但它們是不是科學大概還得再討論,它們不那麼像數理的研究那樣嚴謹。再推一下,原po分享好書的心得被噓了不少很可惜~
作者: tavern (zzzzzzz)   2018-06-03 03:55:00
所以h你要不要解釋一下無法精準用中文發出英文的音到底不科學在哪裡? 這邏輯我真的很難懂 明明英文要發中文的音也很變很怪啊中國簡化字但是音又沒變 不曉得你舉中國幹嘛
作者: KongCheng (骰子)   2018-06-03 12:48:00
歹勢,我比h大汝閣較少年,我無認為台語song5,莫家己代表少年儂好無?
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-03 13:12:00
推個原po
作者: jasonchangki (阿特拉斯聳聳肩)   2018-06-03 13:51:00
問題密碼學越沒人用的語言文字越吃香
作者: onthehill (Sandy)   2018-06-03 19:24:00
hikku如果你真的是學語言學的,還真不知道你都學了什麼尊重你的看法,但是必須指出你的觀念蠻可怕的......
作者: macjohn03 (黑人)   2018-06-03 23:45:00
尊重h大,雖然我也是不太認同...感覺就只是個人偏愛外語文化得出的結論
作者: apley (佛渡有緣人)   2018-06-04 10:22:00
講白了,語言文字就是溝通的工具、文化的載體,如果有更好的工具幹嘛堅持要用舊的? 官方語言不就是力求溝通順暢?再者,如果文化能夠用別的方式傳承,何必堅持原本的語言?消失的語言,其實就只是在原本沒有競爭的環境來到全球化世界裡被淘汰而己,雖然不夠好是非戰之過,但確是實在的死因不只生物本身,文化(語言)也是要不斷的向前進化的,跟不上的就不需要再找方式續命了,否則我們還得為古埃及語找人傳承來復活保留嗎?最後,台語沒有那麼了不起,當局者迷罷了。
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-04 11:27:00
我承認我有點偏頗,不關心少數語言的沒落只是覺得這是大勢所趨 不如文字記錄者多採訪多去記錄一下台語確實是無文字啊 那些閩南文字比較像後人刻意去找近音去創造出來的 但最正統精確台語文字還是新港文吧然後我要自白我超反中 所以民國政府跟我毫無關聯我們家也全都閩南人
作者: wmke (肥宅會飛嗎)   2018-06-04 12:24:00
台語的文讀白讀都來自不同時代的官話影響,什麼近音勒,先搞懂各種漢語是怎麼使用漢字的好嗎?你怎不說日文吳音漢音詞其實是亂湊的?還是你以為現在的國語已經通行了幾千年?閩南白話寫成的荔鏡記刊行的時候滿洲人都還沒入關哩。很遺憾你論述的缺點遠遠不只是偏頗而已。
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-04 13:09:00
共三小 不然清代時期的台灣讀書人講什麼?他們是不是寫漢字?還在新港文咧
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-04 13:11:00
漢字不就是像拉丁文一樣是歐洲中古世紀各國的共同文字但是要 語意來看 台語文的字確實是近代才弄出來的啊話說我搞錯新港文了 那應該是平埔族語的文字
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-04 13:14:00
所以中國歷代講閩南語的族群是用什麼書寫?發表一下你的"科學"高見不要在出來秀無知 連新港文你都可以查錯千金譜有沒有讀過?
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-04 13:18:00
台文幾乎都是靠借音字來表示 古代主要各地還是言文不一致
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-04 13:18:00
還是你要說這是後人穿越時空的發明
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-04 13:19:00
剛估狗了一下 台語文字發展也是近四百年才有大部分還是借音字 說到底就算是沒有文字吧我只是客觀討論
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-04 13:29:00
從頭到尾最不客觀就是你啊XDDD我覺得 我身邊的人覺得好一個客觀討論照你這樣講 日文算不算有語言?目前使用的假名都是由藉漢字造字而來的英文算不算語言?字母很多都由拉丁文演變而來如果你來寫論文的話 可以預期reference滿滿的都是"我覺得這樣可以"、"我身旁的人都這樣覺得"想必會在學術界投下一顆震撼彈
作者: cashko   2018-06-04 13:57:00
你的問題是你貶低語言,我也不關心台語也無意推廣或使用,也覺得台語沒落已經是大勢所趨難以挽回了,但是我不會貶低這個語言說他低俗不好難聽難用,更不會一邊捧自己喜歡的語言一邊貶低,更不用說捧貶的理由如此雙重標準,拿來比喻的國家也不合現實狀況,你非常主觀而不自知語言的精確有時不一定是語言本身的問題,而可能是使用者沒精確使用,像是如果你說你是學外語的,對很多聽者而言可能是學英文日文韓文,但當你說你是學語言的,很多聽者會覺得你是專攻語言學,這不是語言本身不精確,而是使用者表達不精確
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-04 15:43:00
讓大家誤會我貶低台語不好意思 但我沒那意思....只是覺得台語和其他語言會沒落跟其象徵性還是有相關如果沒有一個流行推動或文化學術影響力 少數語言凋零是可預
作者: cashko   2018-06-04 16:31:00
不過現在用台語的我感覺真的比二十年前少很多,小時候還會覺得偶爾用得到,現在幾乎沒有,南部朋友說他們那邊感覺也是使用沒那麼多了,不過那邊我比較不清楚,在現階段既沒有媒介引起興趣引發去學的現象(也許有人有興趣但數量太少無法形成一個現象),實用方面也沒有提升甚至使用機率越來越低的情況下,未來發展越來越不樂觀的確是可以預期的
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-04 18:47:00
沒那意思? 你前面推文一直靠北台語和宮廟文化是在?哦~ 我懂 臉被打成這樣之後來討拍阿委屈你了 台灣文化讓你不開心還請多多擔待ㄏㄏ
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-05 00:33:00
論點就是台語會讓人聯想到台語歌 宮廟然後年輕人就不想學了
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-05 01:53:00
所以你要不要承認英文以外都是低俗語言了拉你上面批評宮廟、鋁門窗加蓋那個不是歧視不然是?你刻意將傳統文化醜化 將西洋文化描述的盡善盡美然後把自己的感覺跟年輕人覺得畫上等號現在被臉腫成這樣再來說不是刻意歧視某文化還在自稱學語言的 連基本的東西都不懂你可以不學、不喜歡一個語言但當你刻意將它與你自認為優越的語言相比 刻意醜化它時更別說高談闊論科學 結果提出一堆"我覺得" "我認為"的證據 這樣只會顯得你的無知和見識淺薄
作者: kazushige (千森)   2018-06-05 02:49:00
台語歌到底哪裡有問題?很好聽啊!而且有些台語歌詞很美日本導演押井守在攻殼機動隊2中採用了台灣宮廟遊行場景難道這在你眼中也是低俗?還有請不要自認為代表所有年輕人
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-05 10:32:00
可是你們不覺得台灣的宮廟很多是詐財和黑道然後外面都要再用遮雨棚和柵欄圍柱梓 很不美觀嗎台語歌聽起來很悲傷 聽了心情很不好
作者: KongCheng (骰子)   2018-06-05 11:22:00
那是因為你聽很多老歌,日語老歌還不是一樣那種調調另外,沒有語言"本來"就有文字好嗎?就算是近代的創造,那也還是文字
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-05 13:42:00
還好 我覺得某樓比較無知沒 有 人 在乎你的想法別再代表其他人
作者: cray0325 (阿楓)   2018-06-06 13:04:00
h你說你反中,但講出來的話跟中華民國政府塑造出來的假象沒什麼差啊?嘴巴講講也許還能騙到人,但字裡行間透露出的貶低是藏不住的;而真正的台灣人也不會說自己是閩南人,會這樣稱呼自己只是證明你腦中都是中華民國灌輸的那一套。不過閣下愛面子愛到被打臉了依然不懂得什麼叫反省,你自稱是中國人我也不意外啦,畢竟沒有人比中國人更愛面子了。
作者: hikku (還我無憂的日子)   2018-06-06 15:56:00
我就真的是閩南人不喜歡中國啊...
作者: tavern (zzzzzzz)   2018-06-06 16:06:00
笑死,台語歌聽了很悲傷所以年輕人不想學的邏輯在哪裡,也有很悲傷但是很紅的國語歌啊
作者: willywasd (dalikeanureeves)   2018-06-06 16:55:00
可能某人覺得住在台灣是一輩子的恥辱吧ㄏㄏ

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com