[活動] "快思慢想中文版"博客來長期66折~~

作者: huanglove (SAM)   2014-05-16 09:12:09
洪蘭翻譯的"快思慢想"可能是因為翻譯的問題太多,口碑兩極化
加上退書潮的問題鬧得很大等因素吧....
這兩天在博客來逛的時候
發現這本書在博客來已經特價促銷了好一段時間
強打66折促銷價,還送贈品XD
再看銷售排行榜
這本中文版本是銷售第一名
可見很多人不知道洪蘭翻譯的新聞,也沒有看下面的書評和讀者的回應XD
不過不知道有沒有人在這波促銷期間買完之後,才知道這本書的問題
然後拿去退書的XD
總之,這本書也在排行榜的第一名有兩年多之久囉
不得不說的確不容易呀
總之看到這個促銷活動跟大家分享一下^^
作者: s23325522 (披著狼皮的羊)   2014-05-16 09:32:00
大家會買快思慢想這本書是因為作者的關係跟譯者沒關係吧
作者: widec (☑30cm)   2014-05-16 09:33:00
銷量一定有影響 才會出這招吧
作者: hitsukix (胖胖)   2014-05-16 09:56:00
我沒信過排行榜耶XD
作者: horseorange (橘小馬)   2014-05-16 10:06:00
中文版的譯注讓我罵了好多次髒話
作者: huanglove (SAM)   2014-05-16 10:10:00
我也不太相信這個排行榜..有想過會不會跟唱片公司買榜單一樣的做法說..但畢竟只是個人猜想而已xd不過我真的很好奇出版社這樣賣這本書會有利潤??一般書店進價是書定價的六折..再扣掉原作者的版稅加上洪蘭應該不是拿翻譯費而是拿版稅的方式..再加上行銷印刷..等等費用...且洪蘭拿的版稅絕對不可能低於10趴..出版社出這本書到底賺頭是甚麼讓我很好奇說..雖不關我的事情xd而且他因為錯誤翻譯一直未修正和改版..難道不怕讀者買了之後再去退書..因為問題還是一樣呀..還是說現在不能退了
作者: chungyiju (海-綿-寶-寶)   2014-05-16 10:53:00
夭壽
作者: blueblueya (blue)   2014-05-16 11:23:00
請問一下,我對這本書的作者和內容都很有興趣,但看到一面倒的翻譯問題,真的蠻害怕的,請問有可能重新翻譯嗎?
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2014-05-16 11:35:00
每次逛書店 還是會看到這本放在排行榜裡....
作者: cdfq152313 (月月冬瓜)   2014-05-16 12:16:00
聽說之前不是有人寄信給原作者 有人知道後續嗎?
作者: v7q4 ((.)(.)乳劍雙修 -|=>)   2014-05-16 12:24:00
本板 #1IE7Cs-2 原作者只回一句:thank you! XDDDDD
作者: horseorange (橘小馬)   2014-05-16 14:40:00
話說這種厚度的書有不少人買回去放著吧不過會逛書版的應該都看得完
作者: drugwert (煌)   2014-05-16 18:07:00
今天去五折書展有看到…
作者: kim123boy (秋風五丈原)   2014-05-16 21:38:00
直接看原文了拉,看這本幹嘛
作者: farnorth (可愛北極熊)   2014-05-17 00:56:00
他幾乎各大書店都是熱銷,圖書館也是熱門。
作者: wildsonic (burn for dancing)   2014-05-19 01:18:00
退書是退博客來即可嗎,還是得吵回出版社?考慮買來退!!還是來發動一下大家不斷買這本來退的運動~
作者: cord (海派甜心)   2014-05-19 19:52:00
========== 拜託一下不喜歡的人請不要作一些小動作 =========
作者: jediko (酸民跟牛仔一樣....很忙)   2014-05-24 21:24:00
我想退!!!!買了才知道翻譯有大問題
作者: colarain (於是)   2014-05-30 09:44:00
去年在博客來買的還能退嗎?

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com