作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:01:03總之就是
前陣子在看有川浩寫的「植物圖鑑」看著看著就對植物有些興趣(?
(台灣不知道什麼時候上映 已經有拍成電影了~)
為了節省大家的時間
如果你只是想知道每個人卡面上的花是什麼的話
請參考這篇 #1M_h6oIP
如果你只是想知道武器名稱/效果等等
請參考這篇 #1N5UgAZL
以下內容大概就是解釋如何從武器名稱去判斷每個人的花的種類
不過答案其實上面那篇更詳細還有附圖
我這邊大概就是幫坂本說些好話 表示他至少還有在認真思考這套衣服的設定(X
註:本篇內容以日文維基為主,因為不知怎地中文的資料不多....
作者:
js0071724 (è¶…â˜†çƒˆç„°æµæ˜Ÿé›¨)
2016-08-30 23:15:00推 秘書子
作者:
zxcvbnm9426 (æ‡æ–¯åº•里一匹狼)
2016-08-30 23:18:00花星衣還有一個特色是卡面是慕夏畫風~
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:20:00ノーム我猜應該是gnome,可能是某個品種
作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:21:00那個我查到的是說是啥妖精的意思啦....不過應該就是品種吧 總之 Rosa是指玫瑰@@
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:21:00Cerasus那個亞屬其實分類很少用 頂多看到上層的李屬 Prunus
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:21:00gnome就侏儒的意思,魔獸翻成地精
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:25:00日文我不懂 不過Rosa薔薇屬是很龐大的屬 大都是觀賞花卉
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:26:00楓槍的日文拿去google找不到戰女以外的內容 XD
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:27:00這看起來是真有其名但不是非常嚴謹XDDD植物名分俗名(中文.英文.各種語言) 學名(必定拉丁文 或英文
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:28:00反正你看來源有西文有德文就知道幹你坂本真心來亂的 XD
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:29:00拉丁化) 又看到西班牙文什麼的...可能是翻字典翻到的?
作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:30:00反正就只是他念起來爽 夠朝就用了吧...潮或是做夢夢到的(X
作者:
shinbird (爆è‚å°±è¦å–æ„›è‚)
2016-08-30 23:32:00用拉丁文 潮指數破錶
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:36:00所以台版翻的出來也很神,大概是有真的認識花的幫忙
作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:37:00雖然我覺得沒翻經準也沒人在意就是...
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:38:00是 不過有人注意的話 翻譯人員心裡會灑花有小確幸XDD
作者:
qoopichu (非洲邊緣魯蛇)
2016-08-30 23:38:00反正我們日版都用角色來稱呼武器啦 XD
作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:39:00希望翻譯的人有看PTT XDD
作者:
spfy (spfy)
2016-08-30 23:39:00當初寫花博小標牌就是這種矛盾心情"幹這鬼東西到底誰會看 阿等等有人注意到了"(灑花)
作者:
david3809 (霜月薰)
2016-08-30 23:41:00我應該是會去研究小牌子的人(?
作者:
cypher4444 (悉é”å¤šå¤šç¶ )
2016-08-31 08:17:00台版把GNOME翻譯成妖精還真美化XDDwiki: 身材矮小,頭戴紅色帽子,身穿伐木衣,經常在地下活動,成群結隊出沒