作者:
dszaq (Take it easy)
2019-08-29 21:25:20請問 “我感冒快痊癒了”這句話,
可以用 "I am getting/feeling better from a cold." 來描述嗎?
或是有沒有其他說法?
作者:
dszaq (Take it easy)
2019-08-29 22:28:00請問樓上那樣就看得出來是感冒的痊癒嗎文章中的那個用法也對嗎另外這句How are you getting on with the preparation?該怎麼翻譯比較好呢
作者:
jhcleader (jhcleader)
2019-08-29 22:35:00我覺得直接 I feel better. 就好
my gum mo is getting well
作者:
dszaq (Take it easy)
2019-08-29 23:18:00對方不知道我有感冒,要跟他回覆最近得了感冒但快好,該怎麼說才能傳達出之前有感冒過無暇處理事務,再過幾天就好了就可以處理該項事務了?
作者:
actuy (苦露茶)
2019-08-30 00:52:00抱歉我生病幾天 我會處理事情在我康復後
作者:
Xa73 (Anonymous)
2019-08-30 09:11:00My flu/cold is finishing its course你報告準備如何?I’ll resume work in a few days