[請問] 為什麼金正恩、文在寅的日文是漢字

作者: taimali (無)   2018-04-27 20:08:02
為何金正恩、文在寅的日文是
漢字"金正恩(氏)",文在寅
而不是片假名呢
作者: sdiaa (桂綸鎂)   2018-04-27 20:22:00
日本新聞的習慣 有漢字名的通常會寫漢字 然後再另外寫發音
作者: chinnez (稜靘)   2018-04-27 20:51:00
他們的名字已經寫成漢字了,到了日文裡一樣是漢字啊==有漢字就不會寫成假名,而有時候會在漢字上標假名
作者: hicker (救護車專載笑到腹肌抽筋)   2018-04-27 21:06:00
除非是日文漢字裡面沒有的字吧 才會寫成片假名
作者: nadoka (小那 娜豆卡)   2018-04-27 22:13:00
有可以直接用的漢字為什麼要用假名而且寫成假名會很長也是一個問題
作者: hakkiene (努力中~~~|||~~~)   2018-04-27 23:42:00
韓國人的名字本來就是漢字 韓文是後來才發明的
作者: madeinjason (毛怪)   2018-04-28 11:02:00
韓文姓名有9成的人都是漢字而且都是有意義的 剩下的是純韓文沒有意義
作者: mopackp (Mopack)   2018-04-28 11:46:00
韓文金、海苔、蒸氣是同一字 不用漢字不知是哪一個
作者: ROCAF (宅宅軍曹)   2018-04-28 13:45:00
去日本看過麵店的韓國打工仔名牌寫片假名也有寫漢字的 同樣都標姓氏而已
作者: ilutc (笨仔)   2018-04-28 14:35:00
純韓文怎麼會沒意義呢? 張娜拉的娜拉 就是純韓文的"國家"

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com