[請問] 一段日文翻譯(特典)

作者: nightff   2017-08-21 16:03:09
在日本書店網站看到想要的書有送特典,
因為它寫數量限定,不確定是否還有在贈送,
所以用簡單的日文mail詢問,不過店家回信有點看不懂,
想確認是否買書還有附限量特典,賣家回覆如下:
上記商品の特典につきましては、ご用意することが可能でございます。
なお、特典につきましては、在庫終了となりました際に、
受付終了/表記削除とさせていただいております。
お手数ではございますが、ご注文時、随時商品ページをご確認いただけますと
幸いでございます。
※ご注文タイミングによりまして、特典終了、商品品切となる場合もございます。
 予めご了承ください。
p.s.這是商品頁面原本寫的
※数量限定です。期間中でも、なくなり次第受付終了/表記削除となります。
※仕様、サイズなど、予告なく変更になる場合がございます。
※商品発送は、特典付与の関係上、数日遅れる場合がございます。予めご容赦下さい。
不好意思,麻煩了,謝謝大家
作者: chister ( )   2017-08-21 16:20:00
訂時有就有
作者: nightff   2017-08-21 16:25:00
所以也有可能沒有嗎? 因為它網站沒寫數量ORZ 謝謝您
作者: busters0 (ï¼´kDï¼³)   2017-08-21 17:50:00
照他寫的說法 下訂時如果網頁上沒寫含特典就是已經沒了因為特典沒了之後他會把相關字句刪掉
作者: nightff   2017-08-21 19:56:00
謝謝B大!!!這樣我就放心了(網頁上還有寫),只是怕訂了之後沒有,謝謝您!

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com