[請問] 熱處理用的炭(がら?) 譯成中文為何?

作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2016-12-02 16:41:48
請問熱處理用的炭 哪裡有賣呢
搜尋google圖片" がら 炭 熱 "
http://imgur.com/waxuiuN
類似把炭放到爐子裡
只知道日文發音像是がら
有沒有人知道中文叫做什麼呢@@?
順便問一下哪裡有生產(賣)
感恩!!
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-12-02 16:44:00
もみがら是把稻殼做成炭回收利用吧 你指的是什麼?
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2016-12-02 16:47:00
應該是工業用的是加熱用的
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-12-02 16:49:00
你圖片那台就是燻炭器阿 材料就是籾殻
作者: gold97972000 (Miyanaga Saki)   2016-12-02 16:52:00
老闆說是加熱鐵材用 溫度會比較高0.0還是...那個東西其實叫"煤炭"??
作者: lolipopo (コジマ汚染患者)   2016-12-02 17:05:00
工業用有人會用木炭燒鐵材嗎!? 我還以為都是用酸素和乙炔之類的@@
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2016-12-02 18:08:00
加熱鐵材是用煤礦吧 好像沒有聽說用木炭(工業上)
作者: Afei (... )   2016-12-02 19:36:00
鐵材還是鋼材? 熱處理目的? 不考慮電熱爐?
作者: azdy (旅行的意義?)   2016-12-03 23:54:00
加熱鐵材請用焦碳

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com