[請問] 普羅旺斯烤半雞跟普羅旺斯的關係?

作者: F05 (★↖煞气a鄉民↘☆)   2016-10-17 12:07:25
常在各個假掰洋餐看到普羅旺斯烤(全,半)雞
明明雞的來源是台灣土雞或放山雞,又不是法國進口
普羅旺斯這個省主要產葡萄酒跟薰衣草,又不是雞的大本營
https://zh.wikipedia.org/wiki/%E6%99%AE%E7%BD%97%E6%97%BA%E6%96%AF
那這道菜跟普羅旺斯到底有什麼關係呢?
(難道就是外國地名比較潮?)
作者: ArashiL (ArashiL)   2016-10-17 12:11:00
烹調方吧我猜^方法
作者: sjory (我是肥企鵝...)   2016-10-17 12:18:00
用羅勒不用九層塔
作者: bt222 (新竹林先生)   2016-10-17 12:34:00
調味方式
作者: Lailungsheng (原來我是蕭遠山...)   2016-10-17 14:28:00
太陽餅……http://i.imgur.com/HzrQ9Zn.jpg 郎送
作者: dustree (冷光有很明顯的區別…)   2016-10-17 14:45:00
比較好賣 在士林賣要寫東山 在高雄賣要寫天龍
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2016-10-17 15:32:00
Chicken Provençal 就適用該地盛產的香料與白酒組合的醬汁 但目前普遍的食譜 是否是出自該地區已不可考在歐洲 其他國家對不同地區的嚮往想像 搭配過去旅行傳媒的興起 但材料上不一訂能取得 往往有很多種 不同國家對另國家的嚮往 用料裡上當地化的詮釋它普羅旺斯雞的出處不可考 但可能是當時吃過當地料理的人 在不同地方再次製作之後大為流行 而原出處第是否有原本的食譜 還是是後來傳回去也大為流行 也已不可考有點像台灣的月亮蝦餅一樣吧 你可以說它根本不是泰國人發明的 但不否認他很好吃 也也許有一些泰國元素據說也回傳到泰國了 (或是英式的印度菜tikka masala)又或是洗了三次頭的日本咖哩(英國取自印度傳給日本現在日式咖哩已經它媽都認不出來了 已經變成獨立菜式)
作者: HT2 (歐吉桑)   2016-10-17 16:35:00
蒙古烤肉,四川牛肉麵
作者: bt222 (新竹林先生)   2016-10-17 17:32:00
任何料理來台灣都會改成台式
作者: HT2 (歐吉桑)   2016-10-17 17:37:00
General Tso's Chicken在美國很有名的一道菜,臺灣好像没有?
作者: Schottky (順風相送)   2016-10-17 17:42:00
樓上說的是左宗棠雞,湘菜館裡就點得到美國有但台灣沒有的美式中菜是炒雜碎
作者: Kukuxumusu (Kukuxumusu)   2016-10-17 17:48:00
英國中菜也有道 crispy duck 是把鴨子烤到乾 撥絲配上春捲餅皮 蔥 黃瓜 海鮮醬 的 廣式詮釋北京烤鴨還有一個教做crispy seaweed 也被認為是中菜 其實是把便宜的深綠色葉菜 下鍋乾炸到變更深色 灑上芝麻鹽大概可說是廣式詮釋的海苔都是以前老廣來英國討生活開中餐廳產生的菜式話說上次帶港人在台灣吃脆皮燒肉也被念說這是啥...不要太在意了 覺得好吃就好啦 XDDDDDD上次美國佬居然問我這個半英國佬 英國有沒有左宗棠雞只好跟他說英國沒有 然後掰說因為左宗棠沒來過英國
作者: ck940560 (しけ)   2016-10-17 21:42:00
是左宗棠雞還是于右任雞 可能要看慣用手
作者: SShimmer (是那落日的光輝)   2016-10-19 08:45:00
K大還是用回文吧^^;

Links booklink

Contact Us: admin [ a t ] ucptt.com